Nueva traducción y parafrasis genuina de los Cánticos del Antiguo y del Nuevo Testamento y de los Himnos de la Santa IglesiaImp. de Yenes, 1837 - 336 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 33
Strona 88
... Ambrosio y S. Agustin . = ( El dia en que S. Ambrosio dió el Bautismo á S. Agustin improvisaron alternati- vamente los dos santos este himno . ) Voz . Nuestro Dios en tí alabamos , por Señor te confesamos , como á Eterno Padre el mundo ...
... Ambrosio y S. Agustin . = ( El dia en que S. Ambrosio dió el Bautismo á S. Agustin improvisaron alternati- vamente los dos santos este himno . ) Voz . Nuestro Dios en tí alabamos , por Señor te confesamos , como á Eterno Padre el mundo ...
Strona 93
... Ambrosio , Eterno autor de todo ! ¡ Padre de Noche y Dia ! que alternando los tiempos compensas las fatigas : Tú , del viadór nocturno luz clara que lo guia prometiéndole el alba aun con la sombra misma : á Tú , cuya voz el Astro rompe ...
... Ambrosio , Eterno autor de todo ! ¡ Padre de Noche y Dia ! que alternando los tiempos compensas las fatigas : Tú , del viadór nocturno luz clara que lo guia prometiéndole el alba aun con la sombra misma : á Tú , cuya voz el Astro rompe ...
Strona 96
... Ambrosio , Ya el Sol apagó sus astros : yá es tiempo hermanos de orar ; pidamos á Dios nos guarde de los que nos quieren mal ; Y nos enfréne las lenguas , y nos de vivir en paz , y 1 á nuestra vísta intercépte todo liviano mirar ...
... Ambrosio , Ya el Sol apagó sus astros : yá es tiempo hermanos de orar ; pidamos á Dios nos guarde de los que nos quieren mal ; Y nos enfréne las lenguas , y nos de vivir en paz , y 1 á nuestra vísta intercépte todo liviano mirar ...
Strona 97
... Ambrosio . Oh santo paráclito ! ¡ Oh Padre divino ! ¡ Oh Hijo unigénito ! sednos hoy propícios . A vos confesámonos mansos y contrítos : con lengua y con ánima perdon os pedimos . Dád caridad férvida á muestro sentido , que en amor del ...
... Ambrosio . Oh santo paráclito ! ¡ Oh Padre divino ! ¡ Oh Hijo unigénito ! sednos hoy propícios . A vos confesámonos mansos y contrítos : con lengua y con ánima perdon os pedimos . Dád caridad férvida á muestro sentido , que en amor del ...
Strona 98
... Ambrosio . ¡ Regente poderoso ! ¡ Solo Dios verdadero ! Esplendor de la Aurora ! ¡ Del mediodia fuego ! ¡ Pón en paz nuestra guerra ! Templa nuestros afectos ! Dános salud del alma unida á la del cuerpo ! Asi té lo rogamos joh Trino ...
... Ambrosio . ¡ Regente poderoso ! ¡ Solo Dios verdadero ! Esplendor de la Aurora ! ¡ Del mediodia fuego ! ¡ Pón en paz nuestra guerra ! Templa nuestros afectos ! Dános salud del alma unida á la del cuerpo ! Asi té lo rogamos joh Trino ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
1.º de Diciembre adora alabanza alma almas Ambrosio amor Angeles Anónimo autor Prudencio Benedicite Cantémos CANTICO NÚMERO canto cion clemencia Cristo culpa Dad al Increádo demas despues Deus dextris tuis dichoso diestra digno Divino Domino Dominus dulce ejus enemigos eorum fiel fruto fuerza Ginete gladius Gloria eterna gracia gratos Hebrea Hijo himnos humilde Iglesia Increádo &c inmortal Isräél Jesus lauro lengua llanto llorar loóres Madre martir Mártires mortál muerte mundo nimo NOTAS DEL CANTICO NUEVO TESTAMENTO oh Trinidad Omnipotente orbe Padre Paracléto Paulo Diácono pecado perdon piadoso poética populus protextado pueblo pura resplandor ruego Salmo sangre Santo Santo Santo Sion sunt supremo tambien terram TEXTO Y NOTAS Tierra y Cielos traduccion Trinidad Divina Trinidad sagrada Trino tus siervos versículo Virgen virtud VÍSPE Vísperas y Laudes Vísperas y Maitines vives y reinas Voz del Profeta Voz y Coro vulgata
Popularne fragmenty
Strona ii - Laudate eum in sono tubae : laudate eum in psalterio et cithara. Laudate eum in tympano et choro : laudate eum in chordis et organo. Laudate eum in cymbalis benesonantibus : laudate eum in cymbalis jubilationis : omnis spiritus laudet Dominum.
Strona lxxx - Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen: Ut in nomine Jesu omne genu flectatur coelestium, terrestrium, et infernorum, Et omnis lingua confiteatur quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei oatris.
Strona 40 - Fluvios scindes terrée ; viderunt te et doluerunt montes : gurges aquarum transiit. — Dedit abyssus vocem suam ; altitudo manus suas levavit. — Sol et luna steterunt in habitaculo suo, in luce sagittarum tuarum, ibunt in splendore fulgurantis hastas tuae.
Strona 59 - ... ignis succensus est in furore meo, et ardebit usque ad inferni novissima: devorabitque terram cum germine suo, et montium fundamenta comburet...
Strona xiii - Nueva traduction y parâfrasis genuina de los cânticos del Antiguo y del Nuevo Testamento y de los himnos de la santa Iglesia (1837).
Strona 69 - Quia respexit humilitatem ancillce suce : ecce enim ex hoc Beatam me dicent omnes generation.es.
Strona xxxix - Vd. echarlos al , i decirles que, aunque no he tenido parte alguna, ni en el principio, ni en el medio, ni en el fin, 10 he celebrado i me ha gustado mui mucho.
Strona 61 - Mea est ultio , et ego retribuam in tempore , i't labatur pes eorum.