Rational ou manuel des divins offices de Guillaume Durand, évêque de Mende au treizième siècle, ou, Raisons mystiques et historiques de la liturgie catholique, Tom 3Vivès, 1854 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 87
Strona 2
... régulièrement observées par les saints Pères . Car le mot grec xavwv signifie règle en latin . Or , le sacrifice de la messe , à cause de l'excellence d'un aussi grand sacrement qui y est consacré , surpasse toutes les 2 RATIONAL.
... régulièrement observées par les saints Pères . Car le mot grec xavwv signifie règle en latin . Or , le sacrifice de la messe , à cause de l'excellence d'un aussi grand sacrement qui y est consacré , surpasse toutes les 2 RATIONAL.
Strona 9
... Pères n'ont pas réglé tout d'une fois , mais à dif- férentes époques , tout ce qui a rapport à la beauté de l'office . C'est ainsi que le commencement de la messe a trois variantes ; car autrefois on la commençait par une leçon , comme ...
... Pères n'ont pas réglé tout d'une fois , mais à dif- férentes époques , tout ce qui a rapport à la beauté de l'office . C'est ainsi que le commencement de la messe a trois variantes ; car autrefois on la commençait par une leçon , comme ...
Strona 11
... Pères n'ont pas réglé tout d'une fois , mais à dif- férentes époques , tout ce qui a rapport à la beauté de l'office . C'est ainsi que le commencement de la messe a trois variantes ; car autrefois on la commençait par une leçon , comme ...
... Pères n'ont pas réglé tout d'une fois , mais à dif- férentes époques , tout ce qui a rapport à la beauté de l'office . C'est ainsi que le commencement de la messe a trois variantes ; car autrefois on la commençait par une leçon , comme ...
Strona 19
... Pères . En outre , l'hymne n'est pas toujours la même chose que le psaume . Ainsi , quand nous ne faisons que louer Dieu par les transports de joie de l'ame , c'est pour exprimer ces louan- ges que nous chantons l'hymne . Or , les ...
... Pères . En outre , l'hymne n'est pas toujours la même chose que le psaume . Ainsi , quand nous ne faisons que louer Dieu par les transports de joie de l'ame , c'est pour exprimer ces louan- ges que nous chantons l'hymne . Or , les ...
Strona 26
... Pères réglèrent qu'on les chanterait alternativement , c'est - à - dire qu'une moitié du chœur chanterait un verset , et l'autre moitié chanterait l'autre verset ; et le bienheureux Ignace , le premier , dit - on , établit cette coutume ...
... Pères réglèrent qu'on les chanterait alternativement , c'est - à - dire qu'une moitié du chœur chanterait un verset , et l'autre moitié chanterait l'autre verset ; et le bienheureux Ignace , le premier , dit - on , établit cette coutume ...
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
ajoute Alleluia Amen anciens anges apôtres appelé arrive avant avons bonnes c'est-à-dire cantique cause célèbre chair chant chap chapitre choses Christ ciel cœur commencement corps croix d'après d'autres d'où délivrés désigne Deus devant Dieu dimanche dire disant divinité doit Domine donne églises enfants ensuite éternelle fais fête fidèles figure fils forme gloire Grecs heure hommes hymnes Jean Jésus-Christ jeûne joie jour Juifs jusqu'à l'Avent l'Eglise l'évangile l'homme l'office laudes leçons lieu livre louanges louer lumière Mages main manière Marie marquer matin ment mère messe monde montre mort nocturne nombre nuit œuvres offices pape parle paroles Patri péché pendant pénitence Père personne peuple Pierre place porte premier présent prière prophètes Prose psaume qu'à quatre quatrième raison rapporte remarque répons reste résurrection saint second Seigneur semaine sera seul siècle signifie sorte suit suivant terre tiré trait troisième trouve venir verset vient Vierge voie voix
Popularne fragmenty
Strona 155 - Gloire à Dieu au plus haut des cieux , et paix sur la terre « aux hommes de bonne volonté , chéris de Dieu ! » • La piété des fidèles a transformé cette grotte en une chapelle.
Strona 367 - Adfirmabant autem hanc fuisse summam vel culpae suae vel erroris, quod essent soliti stato die ante lucem convenire carmenque Christo quasi deo dicere secum invicem seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne furta, ne latrocinia, ne adulteria committerent, ne fidem fallerent, ne depositum appellati abnegarent.
Strona 394 - Ces modes , tels qu'ils nous ont été transmis dans les anciens chants ecclésiastiques, y conservent une beauté de caractère et une variété d'affections bien sensibles aux connaisseurs non prévenus, et qui ont conservé quelque jugement d'oreille pour les systèmes mélodieux établis sur des principes différents des nôtres : mais on peut dire qu'il n'ya rien de plus ridicule et de plus plat que ces...
Strona 374 - Alpina scilicet corpora vocum suarum tonitruis altisone perstrepentia, susceptae modulationis dulcedinem proprie non resultant: quia bibuli gutturis barbara feritas dum inflexionibus et repercussionibus mitem nititur edere cantilenam, naturali quodam fragore, quasi plaustra per gradus confuse sonantia, rigidas voces jactat, &c.
Strona 502 - Si tu veux que je croie en ton Dieu, je te donnerai du poison à boire , et s'il ne te fait point de mal, tu auras montré que ton Dieu est véritable.
Strona 499 - Exclamantes autem voce magna, continuerunt aures suas, et impetum fecerunt unanimiter in eum. Et eiicientes eum extra civitatem lapidabant; et testes deposuerunt vestimenta sua secus pedes adolescentis, qui vocabatur Saulus.
Strona 359 - C'est pour eux que je prie. Je ne prie point pour le monde, mais pour ceux que tu m'as donnés, parce qu'ils sont à toi. « Tout ce qui est à moi est à toi, et tout ce qui est à toi est à moi, et je suis glorifié en eux.
Strona 359 - Père, dit-il, l'heure est venue ; glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie...
Strona 463 - Ayant entendu ces paroles du roi. ils partirent, lit en même temps l'étoile qu'ils avaient vue en Orient allait devant eux, jusqu'à ce qu'étant arrivée sur le lieu où était l'enfant, elle s'y arrêta.
Strona 412 - L'homme de Dieu se tenait devant la crèche, pénétré de piété, baigné de larmes et inondé de joie. La messe est célébrée, et François, comme diacre, y chante le saint Évangile. Il prêche ensuite au peuple assemblé, et lui annonce la naissance de ce Roi pauvre, que, dans la tendresse de son cœur, il aimait à nommer le petit enfant de Bethléem.