Somme de la foi catholique contre les gentils, par Saint Thomas d'Aquin ...: Traduction avec le texte latin, accompagnée de notes nombreuses, et suivie d'une table analytique complète, Tom 3L. Vivès, 1856 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 98
Strona 6
... ratione ) ( 4 ) Omnes homines vident eum , unusquisque intuetur procul ( Job , xxxv , 25 ) . ( 5 ) A magnitudine enim specieiet creaturæ cognoscibiliter poterit Creator horum videri ( Sap . , X111 , 5 ) . ( 6 ) ( Deus ) qui fecit calum ...
... ratione ) ( 4 ) Omnes homines vident eum , unusquisque intuetur procul ( Job , xxxv , 25 ) . ( 5 ) A magnitudine enim specieiet creaturæ cognoscibiliter poterit Creator horum videri ( Sap . , X111 , 5 ) . ( 6 ) ( Deus ) qui fecit calum ...
Strona 15
... Sicut rectus ordo exigit ut profunda christianæ fidei credamus , priusquam ea præ- samus ratione discutere , ita negligentia mihi videtur , si postea quam confirmati su- si largement de leur raison , qu'on les a quelquefois AAERTISSEMENT ...
... Sicut rectus ordo exigit ut profunda christianæ fidei credamus , priusquam ea præ- samus ratione discutere , ita negligentia mihi videtur , si postea quam confirmati su- si largement de leur raison , qu'on les a quelquefois AAERTISSEMENT ...
Strona 22
... ratione cujus generans di- citur movens . Illud ergo quod sccundum principium suæ naturæ non est subjectum actionibus corporum coelestium , neque se- cundum operationem suam potest ei esse subjectum . Pars autem intellectiva non ...
... ratione cujus generans di- citur movens . Illud ergo quod sccundum principium suæ naturæ non est subjectum actionibus corporum coelestium , neque se- cundum operationem suam potest ei esse subjectum . Pars autem intellectiva non ...
Strona 28
... ratione quidem ab omni- bus est diversa , cui vero sit jungenda , ut sit idem quod illa , aut a qua sejungenda , ut sit alia ab illa , magnam dubitationem habet profecto , si quis sejunctas animæ partes separatasque ponat . Insuper ...
... ratione quidem ab omni- bus est diversa , cui vero sit jungenda , ut sit idem quod illa , aut a qua sejungenda , ut sit alia ab illa , magnam dubitationem habet profecto , si quis sejunctas animæ partes separatasque ponat . Insuper ...
Strona 30
... ratione et cogitatione pro- ficiscuntur , alterum earum quas morales a moribus appellamus , illæ quidem quæ in ra- tione positæ sunt magnam partem a doctrina ortum et incrementum habent ; itaque quum usum , tum spatium tempusque ...
... ratione et cogitatione pro- ficiscuntur , alterum earum quas morales a moribus appellamus , illæ quidem quæ in ra- tione positæ sunt magnam partem a doctrina ortum et incrementum habent ; itaque quum usum , tum spatium tempusque ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
actes alia aliqua aliquid âme anima autem avons bona bonum cause chair choses Christi corporis corps corpus créature Deum Deus dicit dicitur Dieu dire diverses divine doit donne effet ejus enim ergo esse etiam Filius Fils finem forme fuit génération habet hæc hoc quod hominis hommes homo hujusmodi Ibid igitur intelligence Jésus-Christ Joann l'âme l'Apôtre l'être l'homme l'ordre lieu lui-même magis manière matière ment mort naturam nature naturelle nécessaire neque nisi nobis omnes omnia opérations oportet ostensum parole Pater patet Patre péché Père perfection personne potest Præterea premier procède propre propter puissance qu'un quæ quam quantum quibus quidem quod quum raison rapport ratione sacrement saint Saint-Esprit secundum Seigneur sera seul sicut sorte Spiritus substance sunt tamen tion Verbe Verbe de Dieu Verbum vérité vero vertu videtur virtute volonté vrai
Popularne fragmenty
Strona 343 - Car un petit enfant nous est né, et un fils nous a été donné ; il portera sa principauté sur son épaule, et il sera appelé l'Admirable, le Conseiller, Dieu, le Fort, le Père du siècle futur, le Prince de la paix.
Strona 521 - Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.
Strona 375 - Dieu l'ait élevé au-dessus (de la mort) et lui ait donné un nom qui est au-dessus de tout nom, afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse dans le ciel, sur la terre et dans les enfers, et que toute langue confesse que le Seigneur Jésus-Christ est dans la gloire de Dieu le Père », voilà ce que ces livres ne disent pas.
Strona 353 - Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu.
Strona 347 - Personne n'est monté au ciel, si ce n'est celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme qui est dans le ciel.
Strona 345 - C'est pourquoi aussi Dieu l'a souverainement élevé, et lui a donné un nom qui est au-dessus de tout nom...
Strona 378 - C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et...
Strona 608 - Nul n'a jamais vu Dieu : le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui en a donné la connaissance.
Strona 436 - Père; personne ne connaît le Fils, si ce n'est le Père, 'et personne ne connaît le Père, si ce n'est le Fils, et celui à qui le Fils a voulu le révéler.
Strona 339 - Toutes choses m'ont été données par mon Père : et nul ne connaît le Fils, si ce n'est le Père; et nul ne connaît le Père, si ce n'est le Fils, et celui à qui le Fils aura voulu le révéler.