Obrazy na stronie
PDF
ePub

any dangers and scandals, the custom has reasonably been introduced that it be received by the officiating persons under both kinds, but by the laity only under the kind of bread: since it is to be believed most firmly, and in no wise to be doubted, that the whole body and blood of Christ is truly contained as well under the species of bread as under that of wine.

[ocr errors]

consuetudo ad evitandum aliqua pericula et scandala est rationabiliter introducta, quod a conficientibus sub utraque specie, et a laicis tantummodo sub specie panis suscipiatur; cum firmissimè credendum sit, et nullatenus dubitandum, integrum Christi corpus et sanguinem tam sub specie panis quam sub specie vini veraciter contineri.

That no Presbyter, on pain of excommunication, communicate the People under both kinds of bread and wine.

Also, the same holy Synod decrees and declares upon this subject, that processes be directed to the most reverend fathers in Christ, the lord patriarchs &c., in which shall be charged and commanded, under pain of excommunication, by the

Item ipsa sancta Synodus decernit et declarat super ista materia, reverendissimis in Christo patribus et dominis patriarchis, primatibus, archiepiscopis, episcopis, et eorum in spiritualibus vicariis ubilibet constitutis, processus esse dirigendos, in quibus eis commit

authority of this Council, that they effectually punish those who act contrary to this decree, and who, by communicating the people under both kinds of bread and wine, have exhorted and taught that it ought to be so done and if they return to repentance, let them be received into the bosom of the Church, a wholesome penance being enjoined them proportioned to their offence. But if any of them with a hardened heart, shall refuse to return to repentance, they are to be compelled, as heretics, by ecclesiastical censures, the assistance of the secular arm being called in (if necessary).

tatur et mandetur auctoritate hujus sacri Concilii, sub pœna excommunicationis, ut effectualiter puniant eos contra hoc decretum excedentes, qui communicando populum sub utraque specie panis et vini exhortati fuerint, et sic faciendum esse docuerint: et si ad pœnitentiam redierint, ad gremium Ecclesiæ suscipiantur, injuncta eis pro modo culpæ pœnitentia salutari. Qui vero ex illis ad pœnitentiam redire non curaverint, animo indurato, per censuras ecclesiasticas per eos ut hæretici sunt coercendi, invocato etiam ad hoc (si opus fuerit) auxilio brachii sæcularis.-- Conc. xiii. 100-1.

SESSION XV.-Of John Hus.

[ocr errors]

The holy general Synod of Constance, &c. Moreover, having seen the acts and pleadings had

Session XV.

Sacrosancta generalis Constantiensis Synodus

Visis insuper actis et actitatis in causa inquisitionis.

and done in the cause of inquisition for heresy against the said John Hus, there being first a faithful and full account of the commissioners deputed in this cause . by the sayings of which witnesses it evidently appears, that the same John Hus has openly taught many evil scandalous and seditious dogmas, and dangerous heresies . . this holy

Synod, invoking the name of Christ, and having only God before its eyes, does by this definitive sentence which is contained in these letters, pronounce, decree, and declare, the said John Hus to have been and to be, a true and manifest heretic, and that he has publicly preached errors and heresies long ago condemned by the Church of God. . . . in which, with a hardened mind he has persisted for many years, scandalizing Christ's faithful people by his pertinacity, since, omitting the intermediate ecclesiastical judges, he has put in an appeal to our Lord

[ocr errors]
[ocr errors]

de et super hæresi contra prædictum Joannem Hus, habitis et factis, habita per prius fideli et plenaria commissariorum in hujusmodi causa deputatorum relatione per quorum testium dicta apertissime constat, eumdem Joannem multa mala, scandalosa, seditiosa, et periculosas hæreses dogmatizasse in publico . . . . Christi nomine invocato, hæc sacrosancta Synodus Constantiensis, solum Deum præ oculis habens, per hanc diffinitionem sententiam quam profert in his scriptis, pronunciat, decernit, et declarat, dictum Joannem Hus fuisse et esse verum et manifestum hæreticum, ipsumque errores et hæreses ab Ecclesia Dei dudum damnatas de publice prædicasse. . . . in quibus per annos multos perstitit animo indurato, Christi fideles per suam pertinaciam scandalizans, cum appellationem ad Dominum.

Jesus Christ, as the supreme judge,

There

fore for the foregoing and many other causes, this holy synod pronounces the aforesaid John Hus to have been and to be a heretic, and by these presents does adjudge and condemn him as a judged and condemned heretic; reprobating the said appeal as injurious and scandalous, and a mockery of ecclesiastical jurisdiction. . . . Therefore this holy Council of Constance declares and decrees the same John Hus to be deposed and degraded from the order of priesthood and all other orders with which he is honoured . . . This holy Synod of Constance, considering that the Church of God hath nothing further that she can do, decrees to leave John Hus to the secular judgment, and that he be so left to the secular court.

nostrum Jesum Christum, tanquam ad judicem summum, omissis Ecclesiasticis mediis interposuerit. . . . . Idcirco propter præmissa et alia plura præfatum Joannem Hus hæreticum fuisse et esse hæc sancta Synodus pronunciat, et tamquam hæreticum judicandum et condemnandum fore judicat et condemnat per præsentes; dictamque appellationem tamquam injuriosam et scandalosam et illusoriam jurisdictionis ecclesiasticæ reprobando . . . Idcirco hoc sacrum Concilium Constantiense eumdem Joannem Hus ab ordine Sacerdotali, et aliis ordinibus quibus existit insignitus deponendum et degradandum fore declarat et decernit. . . Hæc sancta Synodus Constantiensis Joannem Hus, attento quod Ecclesia Dei non habeat ultra quid gerere valeat, judicio sæculari relinquere, et ipsum curiæ sæculari relinquendum fore decernit. -Conc. xii. 128-9.

[merged small][merged small][ocr errors]

It appears moreover from the premises that the same Jerome adheres to the aforesaid condemned persons Wickleff and Hus, and to their errors, and that he was and is an abettor of them: for which cause the same holy Synod decrees that the same Jerome be cast forth as a decayed and dry branch, not abiding in the vine; and pronounces, declares, and condemns him excommunicated and anathematized as a heretic, and relapsed.

Session XXI.

In nomine Domini. Amen.

Constat insuper ex præmissis eumdem Hieronymum prædictis Wickleff et Hus damnatis et eorum erroribus adhærere, illorumque fautorem fuisse et esse: propter quæ eadem sancta Synodus eumdem Hieronymum palmitem putridum, aridum, in vite non manentem, foras mittendum decernit; ipsumque hæreticum, et in hæresin relapsum, excommunicatum, anathematizatum pronuntiat et declarat, atque damnat.-Conc. xii. 191-2.

« PoprzedniaDalej »