Cours de littèrature française: tableau de la littèrature du moyen age en France, en Italie, en Espagne et en Angleterre, Tom 1Didier, 1850 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 30
Strona 10
... Louis le Germanique . Le serment est traduit dans la langue vulgaire des deux nations . La langue des Francs naturalisés et dominateurs en France est , d'après ce serment , déjà fort semblable au roman . Le serment , au contraire , du ...
... Louis le Germanique . Le serment est traduit dans la langue vulgaire des deux nations . La langue des Francs naturalisés et dominateurs en France est , d'après ce serment , déjà fort semblable au roman . Le serment , au contraire , du ...
Strona 13
... du XVIe siècle ; et plus tard , ce reste de dureté de mœurs que l'on remarque au commencement du siècle de Louis XIV , et jusque dans la politesse de I. 2 AU MOYEN AGE . 13 de personnes dans les vénérables murs, assez mal ra- ...
... du XVIe siècle ; et plus tard , ce reste de dureté de mœurs que l'on remarque au commencement du siècle de Louis XIV , et jusque dans la politesse de I. 2 AU MOYEN AGE . 13 de personnes dans les vénérables murs, assez mal ra- ...
Strona 14
... Louis XIV , et jusque dans la politesse de sa cour . Le moyen âge est tout entier dans ce mélange , dans cette incohérence dramatique et pittoresque , dont notre jeune poésie s'inspire heureusement , et que je tàche d'exami- ner en ...
... Louis XIV , et jusque dans la politesse de sa cour . Le moyen âge est tout entier dans ce mélange , dans cette incohérence dramatique et pittoresque , dont notre jeune poésie s'inspire heureusement , et que je tàche d'exami- ner en ...
Strona 21
... Louis , que , la passion donnant à son style une inimitable vérité , il est le témoin le plus fidèle de son temps , et sera relu dans tous les temps . Mais la puissance communicative du génie n'est pas en- core attachée à de tels écrits ...
... Louis , que , la passion donnant à son style une inimitable vérité , il est le témoin le plus fidèle de son temps , et sera relu dans tous les temps . Mais la puissance communicative du génie n'est pas en- core attachée à de tels écrits ...
Strona 57
... Louis le Débonnaire , les historiens ont soin de dire que les saluts se firent en langue latine . Le latin était toujours la langue vivante de l'Église , et par cela seul il dominait tous les idiomes vulgaires ; par là aussi le latin ...
... Louis le Débonnaire , les historiens ont soin de dire que les saluts se firent en langue latine . Le latin était toujours la langue vivante de l'Église , et par cela seul il dominait tous les idiomes vulgaires ; par là aussi le latin ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Albigeois arabe arts avaient barbare barons Bertram de Born c'était caractère chanson chants Charlemagne chevaleresque chevalier chose chrétiens civilisation cœur comte de Toulouse contemporains croisade d'abord dame Dante Dieu dire époque esprits fabliaux féodale fiction Florence forme Gaules génie Grèce Grégoire VII guelfes guerre Guillaume historique homme idiome influence ingénieux Innocent III Italie italienne Joinville jongleur l'antiquité l'Église l'Espagne l'Europe l'histoire l'idiome l'imagination l'Italie langage langue latine langue romane langue vulgaire littéraire littérature mêlé ment méridionale merveilleux Messieurs Midi milieu mœurs monde Montfort monuments mort moyen âge Nord Normands pape parler passion pensée peuple Philippe Auguste poésie arabe poésie des troubadours poésie provençale poésie romane poëte poétique populaire premier prince provençale Provence puissance Raynouard récit religieux reste Richard Robert Wace rois romans de chevalerie Rome saint Louis Saladin savant seigneur semble seulement Simon de Montfort singulier souvent style talent terre tion troubadours trouvères verbe Villehardouin Voilà XIIe siècle
Popularne fragmenty
Strona 66 - Karlo, et in adjudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet ; et ab Ludher nul plaid nunquam prindrai , qui, meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit.
Strona 167 - Français ; et il recouvrera la Castille , qu'il a perdue par niaiserie : mais s'il pense à sa mère , il n'en mangera pas ; car il paraît bien, par sa conduite, qu'il ne fait rien qui lui déplaise. Je veux que le roi anglais mange aussi beaucoup de ce cœur, et il deviendra vaillant et bon; et il recouvrera la terre que le roi de France lui a ravie , parce qu'il le sait faible et lâche.
Strona 99 - Deis auzels que fan retentir Lor chan per lo boscatge; E plai me quan vey sus els pratz Tendas e pavallos fermatz; E plai m'en mon coratge, Quan vey per campanhas rengatz Cavalliers ab cavais armatz.
Strona 66 - Pro Deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in...
Strona 215 - Taillefer, ki mult bien cantout, Sor un cheval ki tost alout, Devant li Dus alout cantant De Karlemaine e de Rollant, E d'Olivier e des vassals Ki morurent en Renchevals...
Strona 66 - Karlus meos sendra de suo part non los tanit, si io returnar non Tint pois: ne io ne neuls, cui eo returnar int pois, in nulla aiudha contra Lodhuuig nun li iv er.
Strona 178 - I. 12 folie de ne vouloir point de paix avec vos voisins , et de braver les lois divines , en protégeant les ennemis de la foi ! Si vous ne redoutez pas les flammes éternelles, ne devez-vous pas craindre les châtiments temporels que vous méritez par tant de crimes?....
Strona 184 - Le poète accuse Rome de tout; il l'accuse du sang versé dans la Palestine et du s.uccès des Turcs. Je veux faire un sirvente sur ce ton qui m'agrée, je ne veux plus le différer. Je sais, sans pouvoir en douter, que j'en aurai malveillance ; car je fais un sirvente sur ces faussaires pleins de tromperie, sur Rome, qui est chef de la décadence,en laquelle périt tout bien.
Strona 101 - ... couper têtes et bras ; car mieux vaut un mort qu'un vivant vaincu. Je vous le dis : le manger, le boire, le dormir n'ont pas tant de saveur pour moi que d'ouïr crier des deux parts : A eux! et d'entendre hennir chevaux démontés dans la forêt, et d'entendre crier : A l'aide, à l'aide!
Strona 318 - Un jour un pèlerin était entré dans le monastère de Corvo, et se tenait en silence devant les religieux ; un d'eux lui demanda ce qu'il voulait et ce qu'il était venu chercher ; l'étranger, sans répondre, contemplait les arcades et les colonnes du cloître. Le religieux lui demanda de nouveau ce qu'il cherchait ; alors il tourna lentement la tête, et, regardant le religieux et ses frères, il répondit : La paix! Frappé de ce langage, le religieux le prit à l'écart, et comprit à quelques...