Étude critique sur les rapports supposés entre Sénèque et Saint PaulBelin, 1857 - 444 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 55
Strona 11
... termes précis , car elle a pour premier caractère d'être vague et indéterminée . Le moyen âge croyait naïvement au christianisme de Sénèque ; il supposait converti celui qui avait entendu saint Paul , et le plaçait dans le ciel avec ...
... termes précis , car elle a pour premier caractère d'être vague et indéterminée . Le moyen âge croyait naïvement au christianisme de Sénèque ; il supposait converti celui qui avait entendu saint Paul , et le plaçait dans le ciel avec ...
Strona 18
... termes précis et qui ait quelque valeur ; les autorités de surcroît qu'on allègue à l'appui de la tradition sont ou suspectes ou peu décisives . C'est le passage de saint Jérôme qui a servi de fonde- ment à toutes les hypothèses , à ...
... termes précis et qui ait quelque valeur ; les autorités de surcroît qu'on allègue à l'appui de la tradition sont ou suspectes ou peu décisives . C'est le passage de saint Jérôme qui a servi de fonde- ment à toutes les hypothèses , à ...
Strona 27
... termes assez forts pour exprimer leur répugnance 2 . Nous y voyons , par exemple , saint Pierre dénoncé au sénat par le préfet de la ville , Agrippa , dont il a con- verti quatre concubines , et par Albin , magistrat , dont la femme ...
... termes assez forts pour exprimer leur répugnance 2 . Nous y voyons , par exemple , saint Pierre dénoncé au sénat par le préfet de la ville , Agrippa , dont il a con- verti quatre concubines , et par Albin , magistrat , dont la femme ...
Strona 37
... termes l'accusation déjà intentée par Celse : « Qu'était - ce après tout , dit - on , que les premiers disciples du christia- nisme ? Des femmes , des enfants , des gens de la lie du peuple ... Qu'aura - t - on à nous répondre quand ...
... termes l'accusation déjà intentée par Celse : « Qu'était - ce après tout , dit - on , que les premiers disciples du christia- nisme ? Des femmes , des enfants , des gens de la lie du peuple ... Qu'aura - t - on à nous répondre quand ...
Strona 48
... termes une dame chrétienne dans son épi- taphe : « Par sa sagesse , elle ne le cédait pas à Minerve , 1 V. Ampère , t . II , ch . 1x et x . Au début de son livre , Grégoire de Tours déplore l'extinction des lettres . Le poëte Fortunat ...
... termes une dame chrétienne dans son épi- taphe : « Par sa sagesse , elle ne le cédait pas à Minerve , 1 V. Ampère , t . II , ch . 1x et x . Au début de son livre , Grégoire de Tours déplore l'extinction des lettres . Le poëte Fortunat ...
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
âme anciens animus apocryphes apôtres atque autem benef César chrétiens christianisme de Sénèque Cicér Cicéron cite Connybear converti Corinth croyance Deos Deum Deus Dieu dieux divin doctrine dogme don Calmet écrits ejus enim EPISTOLA Epîtres ergo esclaves esprits etiam Grecs hæc homines hommes humain Ibid Ive siècle Jésus-Christ Josèphe Juifs juive Juste Lipse l'âme l'Apôtre l'Eglise l'Evangile l'homme l'opinion Lactance lettres Lipse livres saints maximes Ménandre ment mihi monde morale mort nèque Néron nihil nobis omnes omnia païens parle passage Paulus pensée Pères Philon philosophie Platon poëtes prosélytes quæ quam quid quidem quod quum religion rhéteur Romains Rome sage saint Augustin saint Jérôme saint Lin saint Paul saint Pierre Seneca Sénèque sentiment seul Socrate Stobée stoïciens stoïcisme sumus sunt synagogue Tacite Tertullien tibi tion tradition vertu vitæ Voyez Zénon γὰρ δὲ καὶ τὸ
Popularne fragmenty
Strona 315 - Et iterum dico vobis: Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum.
Strona 197 - Non sunt ad coelum elevandae manus nec exorandus aedituus, ut nos ad aurem simulacri, quasi magis .exaudiri possimus, admittat : prope est a te deus, tecum est, intus est. Ita dico, Lucili : sacer intra nos spiritus sedet, malorum bonorumque nostrorum observator, et custos : hic prout a nobis tractatus est, ita nos ipse tractat.
Strona 201 - Ce ne sont là que des parties du temps; le passé, le futur en sont des formes passagères que, dans notre ignorance, nous transportons mal à propos à la substance éternelle; car nous avons l'habitude de dire : elle fut, elle est et sera; elle est, voilà ce qu'il faut dire en vérité. Le passé et le futur ne conviennent qu'à la génération qui se succède dans le temps, car ce sont là des mouvements.
Strona 69 - Il poussera encore plus loin ses conquêtes ; il abattra aux pieds du Sauveur la majesté des faisceaux romains en la personne d'un proconsul , et il fera trembler dans leurs tribunaux les juges devant lesquels on le cite. Rome même entendra sa voix -, et un jour cette ville maîtresse se tiendra bien plus honorée d'une lettre du style de Paul, adressée à ses citoyens, que de tant de fameuses harangues qu'elle a entendues de son Cicéron.
Strona 221 - Tune scito esse te omnibus cupiditatibus solutum, cum eo perveneris, ut nihil deum roges, nisi quod rogare possis palam.
Strona 296 - Grecs d'au jourd'hui, toi, Polus, et Gorgias, vous ne sauriez prouver qu'on doive mener une autre vie que celle qui nous sera utile quand nous serons làbas; au contraire, de tant d'opinions que nous avons discutées, toutes les autres ont été réfutées; et la seule qui demeure inébranlable, est...
Strona 298 - Poplitibus timidoque tergo. Virtus, repulsae nescia sordidae, Intaminatis fulget honoribus ; Nee sumit aut ponit secures Arbitrio popularis aurae.
Strona 215 - Vivus est enim sermo Dei, et efficax, et penetrabilior omni gladio ancipiti, et pertingens usque ad divisionem animae ac spiritus, compagum quoque ac medullarum, et discretor cogitationum et intentionum cordis. Et non est ulla creatura invisibilis in conspectu ejus. omnia autem nuda et aperta sunt oculis ejus, ad quem nobis sermo.
Strona 375 - Nam corpus quidem quasi vas est aut aliquod animi receptaculum : ab animo tuo quidquid agitur, id agitur a te.
Strona 267 - Aliquis vir bonus nobis eligendus est, ac semper ante oculos habendus, ut sic tanquam illo spectante vivamus, et omnia tanquam illo vidente faciamus.