narrative of what I thought most remarkable in this island. I have seen the "Atlas Geographicus," which is, I presume, a collection of what has been written concerning this island. And though there are some things mentioned there, of which I give no account, I see no reason to depart from any particular herein contained, or to make any additions. I have related only what I saw, and know to be fact. There is an insect amongst them I have not mentioned, called the scorpion, a troublesome animal, and the only venomous creature I ever saw there. As to what is asserted in the "Atlas" before-mentioned, that the natives are Mahometans, I have read, since I came to England, some account of the Mahometan religion, but can find no conformity or similitude in it to this of Madagascar; on the contrary, Mahomet pretended to have familiar converse with God, but these people would be shocked to hear that deaan Unghorray, their Supreme God, ever conversed with the greatest monarch. There is one custom I have omitted, and that is, their abstaining from their women at certain times, as the Jews do. The Virzimbers, whom some imagine to be the first inhabitants of this island, I have said before, differ in some points of religion; but then it is to be understood in the forms and manner of their worship and ceremonies, for they have owleys as others have, and entertain the same notions of a Supreme God, the lords of the four quarters of the world, spirits, &c. ROBERT DRURY. N. B. The author, for some years before his death, was to be spoken with every day at Old Tom's coffeehouse in Birchin-lane; at which place several inquisitive gentlemen have received from his own mouth the confirmation of those particulars vhich seemed dubious, or carried with them the least air of a romance. 320 SEQUEL. VERY little is known of the subsequent life of Robert Drury, but that little is satisfactory both in regard to his veracity and respectability in his humble situation. On his return to England, he went in the first place to Loughborough, in his native county, in which town he had a sister and other relatives. He afterwards came to London, where he obtained the situation of porter at the East India House; and it is said that his father left him two hundred pounds, and the reversion of a house at Stoke Newington. His extraordinary adventures procured him much attention, and many curious persons were in the habit of calling upon him at his house in Lincoln's-inn-fields, then unenclosed; when he used to amuse them by throwing a javelin in the manner of the natives of Madagascar, who had taught him to hit a small mark at a very surprising distance. Mr Duncombe, who died in 1769, the translator of Horace, and editor of the works of his brother-in-law, Hughes the poet, had a friend who had frequently witnessed this feat, and conversed with Drury, a fact which is mentioned in the second volume of Hughes's "Letters" by Duncombe, page 258. Nothing farther is known of the life of Robert Drury, nor has the time of his death been recorded. ask munganton aunt l'rorvovvaranuke above ambunna adding tovoungay adorn merervaugher advise mearnorro afar off larvitch afraid mertorhocks after afarrong aged antichs agree melongore aiming munondroer age_antit.ch alone earare altar fesoronegher alter youvoyed amaze chareck anchor tumborto anger maluke angle merminter ankle pucopuke anoint whosora answer mungonore any body lerhulu appoint mermutore arm-pit kelleck archer permawlay arise fuher army taffick arrow anucfalla ascend munonega ashes lavanuck asleep lentey awoke mertearro argument meanconne alligator voarha B Body jorzarmaner boy jorzarloyle brother royloyhe basin lerveerferuchs brass sarber black minetay bull omebayloyhe brains bettu breast trotter belly troke back lambosick beef haner bandy sekearf boil mundavy. broil metonu boil over mundroer bite mung habecks beat fufuho bullock vosists bitter merfaughts backbone towler lambosick basket harro ball hechurch borrow mungaborrow book or paper terra toss buffuler how lu bee-hive tohoke bundle mevorovore blind chemerheter. burning munduvengher bell potchew belly-ache merrawrafu bread moffu bladder tervenneer baked tongoffu MADAGASCAR LANGUAGE. covetous mertete cotton hawsey conjuror umossee climb munganeeher chest sundoke coffin harzowonger come haveer cock crow kuhumunganu chin somo calf anuack an omebay clout secke clean merrere comb morrotondro common or plain munto coward merwoozo calf of a leg veete canoe lacker change mernercollu carry entu creep lomorly circumcised meforer cane tangerer caul sassuchhaner choke bohair dark myeak dish anpondrer dry mungetterhetter drunk wooersekarfe dust lumbook door varavongher divide vackue drone ferzimber dream munganofee dropped larchuck dropped it larchorho E Earth tonna 323 cream hendro cannon futore cotton-tree zare chamelion taw cloudy merauho cloud rauho cry tomonghe cutlass vearawrer come here mehoveatowe civil woocust come down mejuchore come along aloyho cartouch box fitter pinner D Daughter annackampeller ear sofee eye moffu eyelids voloheak eyebrows volohondring elbow hehu enemy raffaloyhe eat humonner even merer enough tondra ell hanarlavver egg tule evening arever |