Chaucer's Italian TraditionUniversity of Michigan Press, 2002 - 297 In his latest book, Warren Ginsberg explores what he calls Chaucer's "Italian tradition," a discourse that emerges by viewing the social institutions and artistic modes that shaped Chaucer's reception of Dante, Boccaccio, and Petrarch. While offering a fresh look at one of England's great literary figures, this book addresses important questions about the dynamics of cross-cultural translation and the formation of tradition. Because divergent political, municipal, and literary histories would have made the Italian cities--Genoa, Florence, and Milan--unfamiliar to an English poet from medieval London, Ginsberg argues that we must consider what Chaucer overlooked and mistook from his Italian models alongside the material he did appropriate. To make sense of premises in texts like Dante's Comedy that were peculiarly Italian, Chaucer would look to Boccaccio as a gloss; by reading these authors in conjunction with one another, Chaucer generates an "Italian tradition" that translates into the terms of his English experience works already mediated by a prior stage of transposition. Ginsberg explores Chaucer's relationship to Italian poets not in terms of the interaction of individual talents with accredited authorities (Chaucer and Dante, Boccaccio and Petrarch, etc.). Rather, he focuses on the shifts in tension that occur when the civic engagements and disengagements of Florence's poets are brought into contact with Chaucer's growing metropolitanism and increasing reluctance to make London the locus of his poetic art. Beyond its appeal to medievalists and those who study the Renaissance, Chaucer's Italian Tradition will be welcomed by readers interested in theoretical questions about translation and the development of tradition, including individuals who study history, literature, and the nature of the humanities. Warren Ginsberg is Professor of English, University of Oregon. |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 34
Strona
Niestety, treść tej strony jest ograniczona.
Niestety, treść tej strony jest ograniczona.
Strona viii
Niestety, treść tej strony jest ograniczona.
Niestety, treść tej strony jest ograniczona.
Strona 1
Niestety, treść tej strony jest ograniczona.
Niestety, treść tej strony jest ograniczona.
Strona 6
Niestety, treść tej strony jest ograniczona.
Niestety, treść tej strony jest ograniczona.
Strona 7
Niestety, treść tej strony jest ograniczona.
Niestety, treść tej strony jest ograniczona.
Spis treści
Allegory Irony and the Poet | 29 |
Irony | 58 |
Medium autem et extrema sunt eiusdem | 148 |
Boccaccio Chaucer and Early Italian | 190 |
Petrarch Chaucer and the Making | 240 |
EnvoyCongedo | 269 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
accessus Age of Chaucer Amor Apollo argue become Boccac Boccaccio Bonagiunta Branca caccio Canterbury Canterbury Tales casibus Chaucer's Italian Tradition civic Clerk Clerk's Tale Comedy Cook Criseida cultural Dante Dante's Aesthetics Daphne Decameron Dioneo discourse duke ethical Fiammetta figure Filocolo Filomena Filostrato Florence Florentine Geoffrey Chaucer Giovanni Giovanni Boccaccio Gower Griselda Gualterius Gualtieri Harry Harry's intention Italian Italy justice language Latin laurel letter literary literature London magnates Manciple manner of meaning Medieval Medieval Allegories metamorphosis metaphor Middle Ages Milan mode of meaning Monk's Tale moral narrator Nun's Priest's Tale Ovid Ovid's Pandaro parable Parson's Tale Petrarch poem poet poetic poetry political Princeton prologue readers rhetorical says Scogan seems sense social soul speak spirit steward stil novo story Studies style Teseida texts tion trans transformation translation Trattatello Troilus Troilus and Criseyde Troiolo vernacular virtue Vita nuova vols Walter words writing