Библиотека для чтения, Tom 102

Przednia okładka
А.Ф. Смирдин, 1850
 

Co mówią ludzie - Napisz recenzję

Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Алиція банкиръ безъ болѣе будетъ былъ вамъ васъ вдругъ вмѣстѣ вотъ времени всегда всѣ всѣмъ всѣхъ вы гдѣ говоритъ говорить году даже Дарвиль долженъ должно другихъ другой души дѣло ему есть женщины жизни здѣсь изъ имъ имѣетъ имѣлъ имѣть ихъ какъ Камеевъ Кливленда Княжнина комедіи котораго который которыхъ кромѣ къ лицо лѣтъ людей мадамъ Мальтреверсъ между-тѣмъ менѣе меня минуту многіе много мнѣ могли могъ можетъ можетъ-быть можно мой молодой Монтань мысли мѣсто надъ наконецъ намъ насъ Натье нашего него немъ никогда нимъ нихъ ничего нѣсколько нѣтъ одинъ одного изъ онъ онъ былъ онѣ отвѣчалъ отъ очень первый передъ подъ послѣ потому потомъ почти противъ разъ Россини руку самое самъ своей своихъ свѣтъ сдѣлать себѣ себя сердце сказалъ онъ сказать скорѣе слишкомъ слова совершенно совсѣмъ такимъ-образомъ такъ тамъ тебѣ тебя теперь тому томъ тотъ тутъ ты тѣ тѣмъ тѣхъ хотя часто Чаттертонъ человѣкъ черезъ чтобъ чѣмъ Эрнестъ этимъ этихъ этомъ этотъ

Popularne fragmenty

Strona 159 - ... и светла, И огонь разливает в крови; Я мастику зажгла, Я цветов нарвала: — Поспешай на свиданье любви!.. Эта ночь пролетит, и замолкнет волна При сиянье бесстрастного дня, И, заботой полна, Буду я холодна: Ты тогда не узнаешь меня!..
Strona 19 - Онъ много усп'Ьлъ въ разныхъ своихъ сочинешяхъ въ разсужденш умягчешя нравовъ, и вкусъ къ театру конечно отъ его пера исправленъ. До него представлешя почитали одними токмо театральными игрищами; а онъ показалъ н'Ьжность въ трагедш, далъ почувствовать посм'Ьяше страстей въ...
Strona 18 - Россш, придумали съ корпусомъ тамошняго дворянства заводить благородныя и полезныя забавы; везд'Ь слышимъ театры построенные и строющдеся, на которыхъ заведены довольно изрядные актеры. Во многихъ благородные люди стараются къ забав'Ь своей и общей польз^ писать и переводить...
Strona 14 - Ты мне писалъ, что хлебъ не родился: это дело не мое, и я не виноватъ, что и земля у насъ хуже французской. Я тебе приказываю и прошу, не погуби меня; найди, где хочешь, денегъ. Теперь уже ты Клеманъ и носишь, по моей сеньерской милости, платье французскаго бальи.
Strona 162 - Венками розы молодой Я кипарисъ украшу твой. Съ себя сорву я украшенья: Я буду вся печаль, моленье... И проведу я ключъ воды Къ твоимъ стопамъ, чтобъ утромъ ты Смывалъ въ струяхъ прохладно-чистыхъ Могильный прахъ съ кудрей волнистыхъ... А я, какъ сторожъ гробовой, Какъ памятникъ...
Strona 23 - ... почти за н-ичто богатства всей страны. Ужасная бедность народа столь очевидна, что самому невнимательному взору трудно не заметить горестного положения жителей, окруженных всеми благами природы; довольно сказать, что нищета водит их в лохмотьях, полунагими от колыбели до...
Strona 79 - Стбило-ли начать свою молодость такимъ прекраснымъ эпизодомъ любви; отдаться чувству всей — полно и беззаботно ; такъ свЪтло улыбаться , завид'Ьвъ милый образъ, и, разставаясь, такъ „кудри наклонять и плакать* — плакать дътски, всхлипывая и съ ручьями слезъ....

Informacje bibliograficzne