« PoprzedniaDalej »
Α. D. 32.
MARK Ix. 39-50.
Α. D. 32.
b No man speaking by the Spirit of
Και εάν ο πούς σου σκανδαλίζη σε, απόxii. 3.
κοψον αυτόν καλόν εστί σοι εισελθείν εις VER. 40. “ος γάρ ουκ έστι καθ' ημών, υπέρ ημών | βληθήναι εις την γέενναν, εις το σύρ το
την ζωήν χωλόν, και τους δύο σόδας έχοντα εστιν.
ασβεστον For he that is not against us is on
And if thy foot offend thee, cut it off: our part.
it is better for thee to enter halt into VER. 41.
life, than having two feet to be cast “ος γάρ αν ποτίση υμάς ποτήριον ύδατος | into hell, into the fire that never shall be εν τω ονόματί μου, ότι Χριστού έστε, αμήν | quenched: λέγω υμίν, ου μη απολέση τον μισθόν
VER. 46. αυτού.
"Οπου ο σκώληξ αυτών ου τελευτά, και For a whosoever shall give you a cup of ] το πυρ ου σβέννυται. water to drink in my name, because ye
Where their worm dieth not, and the belong to Christ, verily I say unto you, fire is not quenched. He shall not lose his reward. a See on Matt. x. ver. 42.
Και εάν ο οφθαλμός σου σκανδαλίζη VER. 42.
σε, έκβαλε αυτόν καλόν σοι εστί μονόφθαλΚαι δς αν σκανδαλίση ένα των μικρών μον εισελθείν εις την βασιλείας του Θεού, η των πιστευόντων εις εμέ, καλόν έστιν αυτώ δύο οφθαλμούς έχοντα βληθήναι εις την μάλλον, ει σερίκειται λίθος μυλικός σερί γέενναν του πυρός» τον τράχηλον αυτού, και βέβληται εις την θάλασσαν.
And if thine eye *offend thee, pluck
it out : it is better for thee to enter into a And whosoever shall offend one of the kingdom of God with one eye, than these little ones that believe in me, it is having two eyes to be cast into hell fire ; better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into
* Or, cause thee to offend.
VER. 48. a See on Matt. xviii. ver. 6-9.
“Όσου ο σκώληξ αυτών ου τελευτα, και VER, 43.
το πύρ ου σβέννυται. Και εάν σκανδαλίζη σε ή χείς
Where their worm dieth not, and the
Πάς γαρ πυρί αλισθήσεται, και πάσα πυρ το άσβεστον
θυσία αλά αλισθήσεται.
For every one shall be salted with fire,
and a every sacrifice shall be salted with maimed, than having two hands to go
salt. nto hell, into the fire that never shall be quenched :
a And every oblation of thy meat * Or, cause thee to offend : and so
offering shalt thou season with salt;
neither shalt thou suffer the salt of the ver. 15. VER. 44.
covenant of thy God to be lacking from
thy meat offering : with all thine offerόπου ο σκώληξ αυτών ου τελευτά, και | ings thou shalt offer salt, Lev. xi. 13. το πυρ ου σβέννυται. a Where their worm dieth not, and
VER. 50. the fire is not quenched.
Καλόν το άλας: έαν δε το άλας άναλου a And they shall go forth, and look
γένηται, εν τίνι αυτό αρτύσετε και έχετε εν upon the carcases of the men that have | εαυτοίς άλας, και ειρηνεύετε εν αλλήλους. transgressed against me : for their a Salt is good : but if the salt have worm shall not die, neither shall their lost his saltness, wherewith will ye season fire be quenched ; and they shall be it? b Have salt in yourselves, cand have an abhorring unto all flesh, Ís. lxvi. 24. peace one with another. b See on Matt. iij. ver. 12. clause 5.
a Salt is good : but if the salt have
MARK IX. 50.
A. D. 32.
lost his savour, wherewith shall it be one another, even as God for Christ's seasoned ? It is neither fit for the sake hath forgiven you, iv. 31, 32. land, nor yet for the dunghill, but And walk in love, as Christ also hath men cast it out, Luke xiv. 34, 35. loved us, and hath given himself for
b Let no corrupt communication us, v. 2. Stand fast in one spirit, proceed out of your mouth, but that with one mind striving together for the which is good to the use of edifying, faith of the Gospel, Phil. i. 27. Fulthat it may minister grace unto the fil ye my joy, that ye be likeminded, hearers, Eph. iv. 29. Let your speech having the same love, being of one be alway with grace, seasoned with accord, of one mind. Let nothing be salt, that ye may know how ye ought done through strife or vain-glory; to answer every man, Col. iv. 6. but in lowliness of mind, let each es
c Thou shalt not avenge, nor bear teem other better than themselves, any grudge against the children of thy ii. 2, 3. Put on therefore, as the people, but thou shalt love thy neigh- elect of God, holy and beloved, bowbour as thyself ; I am the Lord, Lev. els of mercies, kindness, humbleness xix. 18. Behold, how good and how of mind, meekness, longsuffering; pleasant it is for brethren to dwell to- forbearing one another, and forgiving gether in unity! Ps. cxxxiii. 1. A new one another, if any man have a quarcommandment I give unto you, that rel against any : even as Christ forye love one another; as I have loved gave you, so also do ye.
And above you, that ye also love one another. By all these things put on charity, which this shall all men know that ye are my is the bond of perfectness. And let disciples, if ye have love one to another, the peace of God rule in your hearts, John xiii. 34, 35. These things I com- to the which also ye are called in one mand you, that ye love one another, xv. body; and be ye thankful, Col. iii. 12 17. Be kindly affectioned one to ano -15. And the Lord make you to inther with brotherly love ; in honour pre-crease and abound in love one toward ferring one another, Rom. xii. 10. If another, and toward all men, even as it be possible, as much as lieth in you, we do toward you, 1 Thess. iii. 12. live peaceably with all men, 18. Let But as touching brotherly love ye us therefore follow after the things need not that I write unto you : for which make for peace, and things ye yourselves are taught of God. wherewith one may edify another, to love one another, iv. 9. Follow xiv. 19. That there should be no righteousness, faith, charity, peace, schism in the body; but that the with them that call on the name members should have the same care of the Lord out of a pure heart, one for another. And whether one 2 Tim. ii. 22. Follow peace with member suffer, all the members suffer all men, and holiness, without which with it; or one member be honoured, no man shall see the Lord, Heb. xii. all the members rejoice with it, 1 Cor. 14. Let brotherly love continue, xiii. xii. 25, 26. Finally, brethren, farewell. 1. If ye fulfil the
royal law according Be perfect, be of good comfort, be of to the Scripture, Thou shalt love thy one mind, live in peace; and the God neighbour as thyself, ye do well, Jam. of love and peace shall be with you, ii. 8. The wisdom that is from above 2 Cor. xiii. 11. But the fruit of the is first pure, then peaceable, gentle, Spirit is love, joy, peace, longsuffer- and easy to be entreated, full of mercy ing, gentleness, goodness, faith, meek- and good fruits, without partiality, ness, temperance : against such there and without hypocrisy. And the is no law, Gal. v. 22, 23. With all fruit of righteousness is sown in peace lowliness and meekness, with long- of them that make peace, iii. 17, 18. suffering, forbearing one another in Seeing ye have purified your souls love; endeavouring to keep the unity in obeying the truth through the Spiof the Spirit in the bond of peace, Eph. rit unto unfeigned love of the breiv. 2, 3. Let all bitterness, and wrath, thren, see that ye love one another with and anger, and clamour, and evil a pure heart fervently, 1 Pet. i. 22. speaking, be put away from you, Finally, be ye all of one mind, having with all malice : And be ye kind one compassion one of another, love as to another, tender-hearted, forgiving | brethren, be pitiful, be courteous, iii.
Α. D. 33.
MARK IX. 50.-x. 1-13.
Α. D. 33.
8. And to godliness brotherly kind- | προς την σκληροκαρδίαν υμών έγραψεν υμίν
And Jesus answered and said unto them,
But from the beginning of the crea-
“Ενεκεν τούτου καταλείψει άνθρωπος τον
πατέρα αυτού και την μητέρα, και προσ-
κολληθήσεται προς την γυναίκα αυτού
For this cause shall a man leave his
And they twain shall be one flesh: so
then they are no more twain, but one
“ο ούν ο Θεός συνέζευξεν, άνθρωπος με
ther, let not man put asunder.
Και εν τη οικια πάλιν οι μαθηταί αυτού
a And in the house his disciples asked
a See on Matt. xiii. ver. 11.
Και λέγει αυτούς: "Ος εάν απολύση
a See on Matt. v. ver. 32. clause 2.
Και εάν γυνή απολύση τον άνδρα αυτής,
And if a woman shall put away her
Α. D. 33.
MARK x. 13- 24.
Α. D. 33.
of God. .
ται αυτών• οι δε μαθηται επετίμων τοϊς | σης: Μη αποστερήσης: Τίμα τον πατέρα προσφέρουσιν.
σου και την μητέρα. a And they brought young children Thou knowest the commandments, Do to him, that he should touch them: and not commit adultery, Do not kill, Do his disciples rebuked those that brought not steal, Do not bear fulse witness, Dethem.
fraud not, Honour thyfather and mother. a See on Matt. xix. ver. 13, 14.
VER. 20. VER. 14. '1δών δε ο Ιησούς, ήγανάκτησε, και είπεν λε, ταύτα πάντα εφυλαξάμην εκ νεότητός
ο δε αποκριθείς, είπεν αυτώ Διδάσκααυτοίς: "Αφετε τα παιδία έρχεσθαι πρός
μου. και μή κωλύετε αυτά των γάρ τοιούτων έστιν η βασιλεία του Θεού.
And he answered and said unto him, But when Jesus saw it, he was much Master, all these have I observed from my
youth. displeased, and said unto them, Suffer the
VER. 21. little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom
ο δε Ιησούς, έμβλέψας αυτώ, ηγάπη
σεν αυτόν, και είπεν αυτώ “Εν σοι υστεVER. 15.
ρεϊ ύπαγε, όσα έχεις πώλησον, και δος 'Αμήν λέγω υμίν, δς εάν μη δέξηται την νω- και δεύρο, ακολούθει μοι, άρας τον σταυ
τοϊς πτωχούς και έξεις θησαυρόν εν ουραβασιλείαν του Θεού ως παιδίον, ου μη εισέλ.
ρόν. θη εις αυτήν.
Then Jesus beholding him loved him, a Verily I say unto you, Whosoever and said unto him, One thing thou lackshull not receive the kingdom of God as
est : a go thy way, sell whatsoever thou a little child, he shall not enter therein. hast, and give to the poor, and thou shalt a See on Matt. xviii. ver. 3, 4. have treasure in heaven : and come, take VER. 16.
up the cross, and follow me. Και εναγκαλισάμενος αυτά, τιθεις τας
a See on Matt. xix. ver. 21–27. χείρας επ' αυτά, ηυλόγει αυτά.
VER. 22. a And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed ο δε στυγνάσας επί τω λόγω, απήλθε them.
λυπούμενος ήν γάρ έχων κτήματα πολλά. a See on Matt. xix. ver. 15.
And he was sad at that saying, und
went away grieved: for he had great posVER. 17.
sessions. Και εκπορευομένου αυτού εις οδον, προσ
VER. 23. δραμών είς, και γονυπετήσας αυτόν, επηρώτα αυτόν: Διδάσκαλε αγαθέ, τί ποιήσω ίνα | μαθηταίς αυτού: Πώς δυσκόλως οι τα χρή
Και περιβλεψάμενος ο Ιησούς, λέγει τούς ζωήν αιώνιον ονομήσω;
ματα έχοντες εις την βασιλείαν του Θεού a And when he was gone forth into the εισελεύσονται. way, there came one running, and kneel
And Jesus looked round about, and ed to him, and asked him, Good Master, saith unto his disciples, How hardly shall what shall I do that I may inherit eternal shey that have riches enter into the kinglife?
dom of God! a See on Matt. xix. ver. 16-20.
οι δε μαθηται εθαμβούντο επί τοϊς λόο δε Ιησούς είπεν αυτώ τί με λέγεις τους αυτού. ο δε Ιησούς πάλιν αποκριαγαθόν και ουδεις αγαθός, ει μή είς, ο Θεός. Η θείς, λέγει αυτούς: Τέκνα, πώς δύσκολόν
έστι τους πεποιθότας επί τοίς χρήμασιν, And Jesus said unto him, Why callest | εις την βασιλείας του Θεού εισελθείν. thou me good? there is none good but one, that is, God.
And the disciples were astonished at
his words. But Jesus answereth again, and VER. 19.
saith unto them, Children, how hard is it Ταξέντο λας οίδας: Μη μοιχεύσης: Μή | for them that trust inriches to enter into φονεύσης: Μή κλέψης: Μή ψευδομαρτυρή- the lingdom of God!
Α. D. 33.
MARK x. 25-34.
Α. D. 33.
VER. 31. Ευκοπώτερόν εστι κάμηλον διά της τρυ
Πολλοί δε έσονται πρώτοι, έσχατοι και μαλιάς της ραφίδος εισελθεϊν, η πλούσιον είς οι έσχατοι, πρώτοι. την βασιλείαν του Θεού εισελθείν.
But many that are first shall be last; It is easier for a camel to go through
and the last first. the eye of a needle, than for a rich man
VER. 32. to enter into the kingdom of God.
"Ησαν δε εν τη οδώ αναβαίνοντες εις ΙεVER. 26.
ροσόλυμα και ήν προάγων αυτούς ο Ιησούς,
και εθαμβούντο, και ακολουθούντες εφοΟι δε περισσώς εξεπλήσσοντο, λέγοντες | βούντο. Και παραλαβών πάλιν τους δώδεπρος εαυτούς και τις δύναται σωθήναι ;
κα ήρξατο αυτοϊς λέγειν τα μέλλοντα And they were astonished out of mea- αυτό συμβαίνειν sure, saying among themselves, Who then
a And they were in the way going up can be saved ?
to Jerusalem ; and Jesus went before VER. 97.
them; and they were amazed ; b and as 'Εμβλέψας δε αυτοίς ο Ιησούς, λέγει· | they followed, they were afraid. • And Παρά ανθρώπους αδύνατον, αλλ' ού παρά τω | he took again the twelve, and began to Θεώ πάντα γάρ δυνατά έστι παρά τω tell them what things should happen unto Θεώ.
him, And Jesus looking upon them saith, a And Jesus going up to Jerusalem With men it is impossible, but not with took the twelve disciples apart in the God : for with God all things are possible. way, and said unto them, Behold, we VER. 28.
go up to Jerusalem; and the Son of
man shall be betrayed unto the Chief Και ήρξατο ο Πέτρος λέγειν αυτώ Ιδού, Priests and unto the Scribes, and they ημείς αφήκαμεν πάντα, και ακολουθήσα- | shall condemn him to death, Matt. ΧΣ. μεν σοι.
17, 18. Then he took unto him the Then Peter began to say unto him, Lo, twelve, and said unto them, Behold, we have left all, and have followed thee. we go up to Jerusalem, and all things
written by the prophets concerning the VER. 29.
Son of man shall be accomplished, 'Αποκριθείς δε ο Ιησούς, είπεν: 'Αμήν Luke xviii. 31. λέγω υμίν» ουδείς έστιν δς αφήκεν οικίαν, και b His disciples say unto him, Master, αδελφούς, ή αδελφάς, ή πατέρα, η μητέρα, | the Jews of late sought to stone thee; η γυναίκα, ή τέκνα, ή αγρούς, ένεκεν εμού | and goest thou thither again, John xi. και του ευαγγελίου,
8. Then said Thomas, which is called a And Jesus answered and said, Verily Didymus, unto his fellow disciples, I
say unto you, There is no man that Let us also go that we may die with hath left house, or brethren, or sisters, or
him, 16. father, or mother, or wife, or children,
See on Matt. xx. ver. 17-19. or lands, for my sake, and the Gospel's,
VER. 33. a See on Matt. xix. ver. 29, 30.
“οτι ιδού, αναβαίνομεν εις Ιεροσόλυμα, VER. 30.
και ο υιός του ανθρώπου παραδοθήσεται Εάν μη λάβη εκατονταπλασίονα νύν εν τοις 'Αρχιερεύσι και τοϊς Γραμματεύσι, τω καιρώ τούτω, οικίας, και αδελφούς, και
και κατακρινούσιν αυτόν θανάτω, και πααδελφάς, και μητέρας, και τέκνα, και ραδώσουσιν αυτόν τοϊς έθνεσι: αγρούς, μετά διωγμών, και εν τω αιώνα τα Saying, Behold, we go up to Jeruέρχομένη ζωήν αιώνιον.
salem ; and the Son of man shall be deBut he shall receive an hundredfold the Scribes ; and they shall condemn him
livered unto the Chief Priests, and unto now in this time, houses, and brethren, to death, and shall deliver him to the and sisters, and mothers, and children, Gentiles: and lands,a with persecutions; and in the
VER. 34. world to come eternal life.
Και έμπαίξουσιν αυτώ, και μαστιγώa See on Matt. v. ver. 10. clause 1.
σουσιν αυτόν, και έμπτύσουσιν αυτώ, και