Sainte Bible contenant l'ancien et le nouveau Testament, Tomy 5-6Lefort, 1856 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 422
... Matth . , 3. 3 . 4. Baptismum pœnitentiæ . Quod ad pœn- tentiam excitabat , ut remissionem peccatorum consequerentur . 5. El egrediebatur . Vide dicta , Matth . , 3. 5 . 6. Et erat Joannes vestitus . Vide dicta Matth .. c . 3 , n . 4 ...
... Matth . , 3. 3 . 4. Baptismum pœnitentiæ . Quod ad pœn- tentiam excitabat , ut remissionem peccatorum consequerentur . 5. El egrediebatur . Vide dicta , Matth . , 3. 5 . 6. Et erat Joannes vestitus . Vide dicta Matth .. c . 3 , n . 4 ...
Strona 423
... Matth . , 2. 23 ; et Luc .. 3. 23 . Galilæa . Quod oppidum est in Galilæa , Non ita loquitur , quasi sit alia ... Vide dicta , Matth . , 4. 12. — Prædicans Evange- lium regni . Indicans appropinquasse regnum cœlorum , et docens quanam ...
... Matth . , 2. 23 ; et Luc .. 3. 23 . Galilæa . Quod oppidum est in Galilæa , Non ita loquitur , quasi sit alia ... Vide dicta , Matth . , 4. 12. — Prædicans Evange- lium regni . Indicans appropinquasse regnum cœlorum , et docens quanam ...
Strona 424
... Vide Matth . , c . 4 , n . 13 , et ibi dicta . ' 22. Quasi potestatem habens . Vide dicta Matth . , 7. 29 . 25. In spiritu immundo . Id est , spiritum im mundum habens : cur spiritus immundus dica- tur , diximus Matth . , 12. 43 . 24 ...
... Vide Matth . , c . 4 , n . 13 , et ibi dicta . ' 22. Quasi potestatem habens . Vide dicta Matth . , 7. 29 . 25. In spiritu immundo . Id est , spiritum im mundum habens : cur spiritus immundus dica- tur , diximus Matth . , 12. 43 . 24 ...
Strona 428
... Matth . , c . 22 , n . 45 . 7. Secessit . Vide dicta Matth . , 12. 45 . 8. Et ab Idumæd . Idumæorum peculiariter mentio fit , quia mirum est Idumæos , qui sem- secessit ad mare : et multa turba a 7. Jesus autem cum discipulis suis ...
... Matth . , c . 22 , n . 45 . 7. Secessit . Vide dicta Matth . , 12. 45 . 8. Et ab Idumæd . Idumæorum peculiariter mentio fit , quia mirum est Idumæos , qui sem- secessit ad mare : et multa turba a 7. Jesus autem cum discipulis suis ...
Strona 429
... Vide dicta Matth . , 10 . 2 , ubi etiam nonnulla de aliorum apostolorum nominibus notavimus . 17. Boanerges . Vox hebraica bene , filios signi- ficat ; et vox raam , tonitru . Hieronymus indi- cat ignoratione peregrinæ linguæ adeo ...
... Vide dicta Matth . , 10 . 2 , ubi etiam nonnulla de aliorum apostolorum nominibus notavimus . 17. Boanerges . Vox hebraica bene , filios signi- ficat ; et vox raam , tonitru . Hieronymus indi- cat ignoratione peregrinæ linguæ adeo ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Antiochus armée autres avaient avec avez avoir ayant Bethleem Bible vengée bien c'est casleu cause cent ceux CHAPITRE choses Christi Christus ciel cœur contre d'Israel dans David Deus deux devant dicit Dominus Dieu disant disciples dixit Domini ecce enfants ennemis ensuite eorum erant erit été êtes être faire fait femme frère fut fils gloire Græce græco grand hæc hommes illi illis Israel Italice j'ai Jean Jerusalem Jesus Jonathas jour jours Juda Judæi Judæorum Judæos Judas Judée Juifs jusqu'à lieu lumière Mais maison maux Messias monde mort nations omnibus parole pays père peuple pharisæi Pierre point pour præ prêtres propheta prophète qu'il qu'il avait qu'on quâ quæ répondit rien royaume s'en scilicet Seigneur des armées sera seront sicut Simon sine Sion suæ super temple temps terræ terre tibi tout Tunc Vide dicta Matth vobis Voici votre voyant
Popularne fragmenty
Strona 388 - Vous aimerez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre âme, de toutes vos forces et de tout votre esprit ; et votre prochain comme vous-même.
Strona 370 - Oui, je vous le dis, tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel.
Strona 303 - L'homme ne vit pas seulement de pain , mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.
Strona 490 - Après que les anges se furent retirés dans le ciel, les bergers se dirent l'un à l'autre : Passons jusqu'à Bethléem et voyons ce qui est arrivé et ce que le Seigneur nous a fait connaître.
Strona 530 - Je vous rends gloire, mon Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que vous avez caché ces choses aux sages et aux prudents, et que vous les avez révélées aux simples et aux petits.
Strona 483 - L'Esprit-Saint surviendra en vous, et la vertu du Très-Haut vous couvrira de son ombre.
Strona 534 - Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti. 26. Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus méchants que lui, et entrant dans celte maison, ils en font leur demeure ; et le dernier état de cet homme devient pire que le premier.
Strona 548 - Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble sa couvée sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu!
Strona 530 - Toutes choses m'ont été données par mon Père, et nul ne connaît le Fils que le Père, et nul ne connaît le Père que le Fils, et celui à qui le Fils aura voulu le faire connaître.
Strona 555 - Parce que mon fils que voici était mort, et il est ressuscité ; il était perdu, et il est retrouvé.