Obrazy na stronie

Moreover that we much did long to see you,
The need we have to use you did provoke
Our haity sending. Something you have heard
Of Hamlet's transformation ; fo I call it,
Since not the exterior, nor the inward man
Resembles that it was. What it should be
More than his father's death, that thus hath put him
So much from the understanding of himself,

cannot dream of. I intreat you both,
That being of fo young days brought up with him,
And finee io neighboured to his youth and humour,
That you vouchiate you reit here in our court
Some little time; fo by your companies
To draw him on to pleasures, and to gather,
So much as from occasions you may glean,
If aught, to us unknown, afflicts him thus,
That opened lyes within our remedy.

Queen. Good gentlemen, he hath much talked

of you;

And sure I ain two men there are not living,
To whom he more adheres. If it will please you
To ihew us so much gentry and good will,
As to extend your time with us a while,
For the supply and profit of our hope,
Your visitation shall receive such thanks
As fits a king's reinembrance.

Rof. Both your Majesties
Might by the fovereign power you have of us,
Put your dread pleasures more into command
Than to entreaty.

Guil. But we both obey,
And here give up ourselves, in the full bent
To lay our service freely at your feet.
King. Thanks, Rosincrantz, and gentle Guil-

Queen. Thanks, Guildenstern, and gentle Rofin.
And I beseech you instantly to vifit [crantz.
My too much changed ton. Go, fome of ye,
And bring these gentlemen where Hamlet is.

Guil, Heavens make our presence and our prac-
Pleasant and helpful to him!


[Exeunt Rof. and Guil. Queen. Amen.

Pol. Th' ambassadors from Norway, my good
Are joyfully returned. -

[Lord, Kirg. Thou still has been the father of good news.

Pol. Have I, my Lord? assure you, my good I hold my duty, as I hold my


Both to my God, and to my gracious King;
And I do think, (or else this brain of mine
Hunts not the trail of policy so fure
As I have used to do that I have found
The very cause of Hamlet's lunacy.

King. Oh, speak of that, that do I long to hear.

Pol. Give first admittance to th' ambailadors: My news shall be the fruit to that


feast. King. Thyself do grace to them, and bring them in.

[Exit Pola He tells me, my sweet Queen, that he hath found. The head and source of all your fon's distemper.

Queen. I doubt it is no other but the inain, His father's death, and our o’er-hasty marriage.

Re-enter POLONIUS, with volTIMOND, and


king. Well, we shall lift him.----Welcome, my

good friends! Say, Voltimond, what from our brother Norway

Vol. Most fair return of greetings and defirese

[ocr errors]

Upon our firt, he sent out to fupprefs
His nephew's levies, which to him appeared
To be a preparation 'gainst the Polack:
But, better looked into, he truly found
It was against your Higliness: whereat grieved,
That so his fckness, age, and impotence
Was falsely borne in hand, fends cut arrets.
On Fortinbras; which he, in brief, obeys,
Receives rebuke from Norway, and, in fine,
Makes vow before his uncle, never more
To give th' affay of arms against your majesty.
Whereon old Norway, overcome with joy,
Gives him threescore thousand crowns in annual

· fee; (27)

(27) Gives him three thousand crowns in annual fee;} This reading first obtained in the edition put out by the players. But all the old Quartos (from 1605, downwards) read, as I have reformed the text. I had hinted, that three core thousand crowns seemed a much more suitable donative from a King to his own nephew, and the general of an army, than so poor a pittance as three thousand crowns, a pedlioo scarce large enough for a dependent courtier. I therefore restored;

Gives him threefiore thousand crowns.To this Mr Pope, (very archly critical, as he imagines) has only replied, which in his ear is a verse. lown it ja ; and I'll venture to prove to this great matter in numbers, that two fyllables may, by pronunciation, be resolved and melted into one, as easily as two notes are Surred in music; and a redundance of a syllable, that may be fo funk, has never been a breach of barmony in any language. We must pronounce, as if 'twere written;

Gi’s’m three l score thou find crowns | But has Mr Pope, indeed, io long been conversant with verse, and never observed the licence of the pes proceleusma: ticus, or thas an anapejt is equalin time and quantity to a spindée ? A few instances from the Clailies will convince him, and persons (if there are any such) of superior learning.

Γαλακτοφάγων, άξιων, δικαιολατων ανθρώπων. Ηom. Π.ν. ν.6.
Βορέης και Ζέφυρος, τώ τε Θρήκηθεν αντον.

II. 1. V. Si
Νέα μέν μοι καθεαξε Ποσειδάων ενοιχθων. ΟdyT. , V. 233.

And his commission to employ those soldiers,
So levied as before, against the Polack:
With an entreaty herein further shewn,
That it might please you to give quiet pass*
Through your dominions for this enterprize,
On such regards of safety and allowance
As therein are set down.

Iέρευον δε σύας σιαλος και βύν αγελαίνη. Οdyf. ρ. ν. 18 τ. Κύκλωψ, τη, πιε οίνον, εαεί φάγες άνδρόμεα κρέα. Οdyff... 347. "Eιαρι πολεϊν, θέρεος νεωμένη έσ' απατήσει. Ηefiod. 'Εργ. 461. Capitibus nutantes platanos, recta que cr prijus. Ennius. Tenula sputa, minuta, croi continda colore. Lucret. Tenue, cavati oculi, cava temp.ra, frigida pellis. Idem. Per terras amnes, atque oppida cooperuilles

Idem. Vehemens et liguidús, furique, finillimus amni. Horat. Parietibusque premunt artis, ei quatuor addunt. Virgil. Herent parietibus Scald.com

Jdem, Fluviorum rex Eridanus.

Idem. Arietat in portas et duros objice postes

Idem, Ego laticis hauslu fratior ? aut ullo furor, &c. Senec. Tumet ánimus ira, fervet immensum dolor.

Idem. Vide ut animus ingens lætus audierit necem.

Idem. But instances from the Clasics would be endlefs. Let us now take a short view, whether there are not other verfes. in our Author which neither can be scanned nor pronounced, without melting down some syllables, and extending others; and yet the vertes will stand the test of all judicious cars, that are acquainted with the licences of versification.

On holy | rood day, the gallant Hotspurthere. : Henry. IV.
And that the Lord of Weft | morland shall | maintain.

3 Henry VI. Thy grand | father Ro I ger Mor | timer Earl | of March.

Ibid. I am the son of Hen I ry | the Fifth

Ibid. For Henry here is made a trilöllable.

As til re drives | out fire, I fo pi | ty pity.. Jul. Caef. And I might amass a thousand more instances in proof. To conclude, without this liberty of liquidating syllables, as we may call it, how would Mr Pope, or any body else, Scan this verse in Johnson's Volpone ?

But Pără | lites or sub-pă Irāfites. | And yet, &c.

King. It likes us well; And at our more confidered time we'll read, Answer, and think upon this busineis. Mean time, we thank you for your well-took la

bour. Go to your rest; at night we'll feast together. Moit weicome home!

[Exeunt ambas Pol. This business is well ended. My Liege, and Madam, to expostulate (28) What Majesty should be, what doty is, Why day is day, night night, and time is time, Were nothing but to walte night, day and time. Therefore, fmce brevity's the foul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief; your noble íon is mad; Mad, call I it; for, to define true madness,

(28) My lirge, and Madam, to expaffulate] There seems to me in this speech most remarkable strokes of humour. I never read it without astonishment at the Author's admirable art of preserving the unity of character. It is so just a satire on impertinent oratory, (especially of that then in vogue) which was of the formal cut, and proceeded by definition, division, and fubdivifion, that I think every body must be cbarmed with it. Then as to the jingles, and play of words, let us but look into the sermons of Dr Donne, (ihe wirtiert man of that age) and we thall find them full of this vein; only, there they are to be admired, here to be laughed at. Then with what art is Polonius made to pride himfelf in bis wit?

A foolish figure. -But, farewel it. Again, how finely is he foeering the formal oratory in fation, when he makes this reflection on Hamlet's raving:

Though this be madness, yet there's meth, i in it. As if method in a discourse (which the wits of that age thought the most effential part of good writing) would inake amends for the madness of it. This in the mouth of Polonius is exceeding satirical. Though it was madness, yet he could comfort himself with the reñection that at least it was mechod.

Mo Warburtor.

« PoprzedniaDalej »