Obrazy na stronie
PDF
ePub

Enter CASSIO.
Rod. I know his gait; 'tis he: villain, thou diest.

[He runs at Cassio, and wounds him.
Caf. That thrust had been mine enemy indeed,
But that my coat is better than thou knowelt.
I will make proof of thine.

[Fight. Iago cuts Cassio behind in the Lege

and exit. Then Rodorigo and Callio fall. Rod. Oh, I am slain. Caf. I'm maimed for ever; help, hoa! murder,

murder! (51)

Enter OTHELLO above at a Window. Oth. The voice of Cassio -----Iago keeps his word, Rod. Oh, villain that I am ! Oth, It is even fo. Caf. Oh, help, ho! light! a surgeon !-----Oih. 'Tis he! oh brave Iago, honest and just,

(51) Car. I'm maimed for ever.] None of the editions hitherto have by any marginal direction accounted for what Cassio here says, and likewise for what he afterwards says, my log is cut in two. We are not to suppose he received this violent hurt in fencing with his opposite; but as Rodorigo and he are engaged, Iago with a broad fword hacks at him behind. in this incident our Author precisely copies his I• talian novelist. Uscendo una sera il Capo di Squadra di casa d'una meretrice colla quale egli si folaz zava, efendo la notte buià, gli si accostò l'Alfiero con la Spado in mano, et gli dirizzò un colpo alle gambe, per farlo cadare : et auvenne, ch'egli gli tagliò la destra Coscia à traverso, onde il misero cadiic. “ The captain (Cassio)

coming one night from the house of a harlot, (with whom “ he entertained himielf) it being very dark, the Ancient, “ with his sword ready drawn, attacked him, and let drive

a blow at his legs with delign to cut him down : and he happened to cut him across the right thigh in such a manner,

thai with thc wound the miserable gentleman fell to. 66 earth.”

[ocr errors]

That halt fuch noble sense of thy friend's wrong; Thou teachelt me---Minion, your dear lyes dead; And your fate hies apace.------Strumpet, I come: From off my heart, those charms, thine eyes, are

blotted : Thy bed, luft-stained, shall with lust's blood be spotted.

[Exit Othello. Enter LODOVICO and GRATIANO, at a distance. Caf. What, ho! no watch ? no paffage? murder,

murder !
Gra. 'Tis fomne mischance; the voice is very direful.
Caf. Oh help!
Lod. Hark!
Rod. O wretched villain !

Lod. Two or three groans. It is a heavy night ; These may be counterfeits : let's think’t unsafe To'come into the cry, without more help.

Rod. No body come ? then shall I bleed to death, Enter 1AGO, in his shirt, with a Light and Sword.

Lod. Hark--------
Gra. Here's one comes in his shirt with light and

weapons. lago. Who's there? whose noise is this, that cries

out murder? Lod. We do not know. lago. Do not you hear a cry? Caf. Here, here: for Heaven's fake, help me. lago. What's the matter? Gra. This is Othello's Ancient, as I take it. Lod. The fame, indeed, á very valiant fellow.

lage. What are you here, that cry so grievously? Caf. Iago ? oh I'm fpoiled, undone by villains ! Give me some help. Jago. Oh me, Lieutenant! what villains have

done this?

Caf. I think that one of them is hereabout; And cannot make away.

Iago. O treacherous villains ! What are you there? come in, and give some help.

[To Lod. and Gra. Ród. Oh, help me there. Caf. That's one of them. lago. O murderous llave ! oh villain !

[Iago ftabs him. Rod. Oh damned lago! oh inhuman dog! lago. Kill men i’ th’ dark? where be these bloody

thieves? How silent is this town! ho, murder! murder ! What may you be ? are you of good or evil?

Lod. As you shall prove us, praise us.
Iago. Signior Lodovico ?
Lod. He, Sir
lage. I cry you mercy! here's Caffio hurt by

villains.
Gra. Caffio?
lago. How is’t, brother?
Caf. My leg is cut in two.
laga. Mary, Heaven forbid !
Light, gentlemen, I'll bind it with my shirt.

Enter BIANCA. Bian. What is the matter, ho, who is't that cried? lago. Who is't that cried?

Bian. Oh my dear Caffio, My sweet Caffio, oh Caffio, Caffio, Caffio ! lago. O notable itrumpet! Callio, may you fu

fpect Who they should be that have thus mangled you?

Caf. No.

Gra. I'm sorry to find you

thus : I have been to seek you.

Iago. Lend me a garter. So-------Oh for a chair To bear him easily hence.

Bian. Alas, he faints. Oh Caffio, Caffio, Callio !

lago. Gentlemen all, I do suspect this trash
To be a party in this injury.
Patience awhile, good Caffio; come, come:
Lend me a light: know we this face or no?
Alas, my friend, and my dear countryman
Rodorigo? no : Yes, sure: yea, 'tis Rodorigo.

Gra. What, of Venice?
Iago. Even he, Sir: did you know him?
Gra. Know him ? ah!

lago. Signior Gratiano? I cry your gentle pardon. These bloody accidents must excuse my manners, That so neglected you.

Gra. I am glad to see you. lago. How do you, Cassio? oh, a chair, a chair, Gra. Rodorigo ? lage. He, he, 'tis he: oh, that's well said, the

chair. Some good man bear him carefully from hence; I'll fetch the General's surgeon. For you,

mistress, Save you your babour. He that lyes slain here, Cassio, Was my dear friend. What malice was between

you? Caf. None in the world; nor do I know the man. lago. What, look you pale ?-oh, bear him out

o'th' air: Stay you, good gentlemen. Look you pale, mistress? Do you perceive the ghaftness of her eye?

[To Bianca. Nay, if you stare, we shall hear more anon. Behold her well; I pray you, look upon her; Do you fee, gentlemen ? nay, guiltiness Will speak, though tongues were out of use.

Enter ÆMILIA. Æmil. Alas, what is the matter? What is the matter, husband?

lago. Callio hath there been set on in the dark By Rodorigo, and fellows that are 'scaped: He's almost dain, and Rodorigo dead.

Æmil Alas, good gentleman ! alas good Caffko! lago. This is the fruit of whoring---...----pray,

Æmilia, Go know of Cassio where he fup'd to-night. Wbat, do you shake at that? Bian. He sup'd at my house, but I therefore shake

not. Iago. Oh, did he fo? I charge you go with me. Æmil. Oh fy upon thee, strumpet!

Bian. I am no strumpet, but of life as honest As you that thus abuse me.

Æmil. As I? fy upon thee !

lago. Kind gentlemen, let's see poor Caffio drest. Come, mistress, you muit tell's another tale. Æmilia, run you to the citadel, And tell my Lord and Lady what hath happened: Will you go on afore !---This is the night, That either makes me, or foredoes me quite.

[Exeunt, Iago following.

SCENE, a Bed-chamber; DESDEMONA is discover

ed asleep in her Bed.
Enter OTHELLO, with a Light and a Sword.

Oth. It is the cause, it is the cause, my soul ;----
Let me not name it to you, you chaste stars !
It is the cause.... Yet I'll not shed her blood,
Nor fcar that whiter skin of hers than snow,

[Lay's down the Sword.

« PoprzedniaDalej »