Obrazy na stronie
PDF
ePub

Enter CASSIO.

Rod. I know his gait; 'tis he: villain, thou diest. [He runs at Caffio, and wounds him. Caf. That thrust had been mine enemy indeed, But that my coat is better than thou knoweft. I will make proof of thine.

[Fight. Iago cuts Caffio behind in the Leg, and exit. Then Rodorigo and Caflio fall.

Rod. Oh, I am flain.

Caf. I'm maimed for ever; help, hoa! murder, murder! (51)

Enter OTHELLO above at a Window.

Oth. The voice of Caffio,-----Iago keeps his word. Rod. Oh, villain that I am!

Oth. It is even fo.

Caf. Oh, help, ho! light! a furgeon!---------Oth. 'Tis he! oh brave Iago, honest and just,

(51) Caf. I'm maimed for ever.] None of the editions hitherto have by any marginal direction accounted for what Caffio here fays, and likewife for what he afterwards says, my leg is cut in two. We are not to fuppofe he received this violent hurt in fencing with his oppofite; but as Rodorigo and he are engaged, Iago with a broad fword hacks at him behind. in this incident our Author precifely copies his Italian novelist. Ufcendo una fera il Capo di Squadra di cafa d'una meretrice colla quale egli fi folazzava, effendo la notte buià, gli si accoftò P Alfiero con la pado in mano, et gli dirizzò un colpo alle gambe, per farlo cadare: et auvenne, ch' egli gli tagliò la deftra cofcia à traversa, onde il mifero caduc. "The captain (Caffio)

coming one night from the house of a harlot, (with whom "he entertained himself) it being very dark, the Ancient, "with his fword ready drawn, attacked him, and let drive a blow at his legs with design to cut him down: and he happened to cut him acrofs the right thigh in fuch a manner, that with the wound the miferable gentleman fell to "earth."

[ocr errors]
[ocr errors]

That haft fuch noble sense of thy friend's wrong; Thou teachest me---Minion, your dear lyes dead; And your fate hies apace.---Strumpet, I come: From off my heart, those charms, thine eyes, are blotted:

Thy bed, luft-ftained, fhall with luft's blood be fpotted. [Exit Othello.

Enter LODOVICO and GRATIANO, at a distance.

Caf. What, ho! no watch? no paffage ? murder,

murder!

Gra. 'Tis fome mifchance; the voice is very direful. Caf. Oh help!

Lod. Hark!

Rod. O wretched villain !

Lod. Two or three groans. It is a heavy night; Thefe may be counterfeits: let's think't unfafe To come into the cry, without more help.

Rod. No body come? then fhall I bleed to death. Enter 1AGO, in his fhirt, with a Light and Sword. Lod. Hark-------

Gra. Here's one comes in his fhirt with light and weapons.

Iago. Who's there? whofe noise is this, that cries out murder?

Lod. We do not know.

Iago. Do not you hear a cry?

Caf. Here, here: for Heaven's fake, help me.
lago. What's the matter?

Gra. This is Othello's Ancient, as I take it.
Lod. The fame, indeed, a very valiant fellow.
Jago. What are you here, that cry fo grievously?
Caf. Iago? oh I'm spoiled, undone by villains!
Give me fome help.

Jago. Oh me, Lieutenant! what villains have done this?

Caf. I think that one of them is hereabout; And cannot make away.

Iago. O treacherous villains!

What are you there? come in, and give some help.

[blocks in formation]

[To Lod. and Gra.

Iago. O murderous flave! oh villain!

[Iago ftabs him. Red. Oh damned Iago! oh inhuman dog!

lago. Kill men i' th' dark? where be thefe bloody
thieves?

How filent is this town! ho, murder! murder!
What may you be? are you of good or evil?
Lod. As you fhall prove us, praise us.
Iago. Signior Lodovico?

Lod. He, Sir

lage. I cry you mercy! here's Caffio hurt by

villains.

Gra. Caffio?

Iago. How is't, brother?

Caf. My leg is cut in two.

Iago. Mary, Heaven forbid !

Light, gentlemen, I'll bind it with my fhirt.

Enter BIANCA.

Bian. What is the matter, ho, who is't that cried? Iago. Who is't that cried?

Bian. Oh my dear Caffio,

My fweet Caffio, oh Caffio, Caffio, Caffio!

Tago. O notable ftrumpet! Caffio, may you fuspect

Who they should be that have thus mangled you? Caf. No.

Gra. I'm forry to find you thus:

I have been to feek you.

Iago. Lend me a garter. So-------Oh for a chair To bear him easily hence.

Bian. Alas, he faints. Oh Caffio, Caffio, Caffio !
Iago. Gentlemen all, I do fufpect this trafh
To be a party in this injury.

Patience awhile, good Caffio; come, come:
Lend me a light: know we this face or no?
Alas, my friend, and my dear countryman
Rodorigo? no: Yes, fure: yea, 'tis Rodorigo.
Gra. What, of Venice?

Iago. Even he, Sir: did you know him?

Gra. Know him? ah!

Iago. Signior Gratiano? I cry your gentle pardon. Thefe bloody accidents must excuse my manners, That fo neglected you.

Gra. I am glad to fee you.

Iago. How do you, Caffio? oh, a chair, a chair. Gra. Rodorigo?

Iago. He, he, 'tis he: oh, that's well faid, the chair.

Some good man bear him carefully from hence; I'll fetch the General's furgeon. For you, mistress, Save you your labour. He that lyes flain here, Caffio, Was my dear friend. What malice was between you?

Caf. None in the world; nor do I know the man. Iago. What, look you pale?-oh, bear him out o th’air.

Stay you, good gentlemen. Look you pale, mistress? Do you perceive the ghaftnefs of her eye?

[To Bianca. Nay, if you ftare, we shall hear more anon. Behold her well; I pray you, look upon her; Do you fee, gentlemen? nay, guiltiness Will speak, though tongues were out of use.

Enter AMILIA.

Emil. Alas, what is the matter? What is the matter, husband?

Iago. Caffio hath there been fet on in the dark
By Rodorigo, and fellows that are 'scaped:
He's almoft flain, and Rodorigo dead.

Emil Alas, good gentleman! alas good Caffio!
Iago. This is the fruit of whoring----------pray,
Emilia,

Go know of Caffio where he fup'd to-night.
What, do you shake at that?

Bian. He fup'd at my houfe, but I therefore fhake

not.

Iago. Oh, did he fo? I charge you go with me,
Emil. Oh fy upon thee, ftrumpet!

Bian. I am no ftrumpet, but of life as honest As you that thus abuse me.

Emil. As I fy upon thee!

Iago. Kind gentlemen, let's fee poor Caffio drest. Come, miftrefs, you must tell's another tale. Emilia, run you to the citadel,

And tell my Lord and Lady what hath happened:
Will you go on afore?---This is the night,
That either makes me, or foredoes me quite.

[Exeunt, lago following.

SCENE, a Bed-chamber; DESDEMONA is difcovered afleep in her Bed.

Enter OTHELLO, with a Light and a Sword.

Oth. It is the caufe, it is the caufe, my foul;---Let me not name it to you, you chaste stars! It is the caufe.---Yet I'll not fhed her blood, Nor fear that whiter fkin of hers than fnow,

[Lays down the Sword.

« PoprzedniaDalej »