Obrazy na stronie
PDF
ePub

My advocation is not now in tune;
My Lord is not my Lord; nor should I know him,
Were he in favour, as in humour altered.
So help me every spirit fanctified,
As I have spoken for you all my best ;
And stood within the blank of his displeasure,
For my free speech ! You must a-while be patient;
What I can do, I will: and more I will
Than for myself I dare. Let that suffice you.

lage. Is my Lord angry?

Æmil. He went hence but now; And certainly in strange unquietness.

Iago. Can he be angry? I have seen the cannon When it hath blown his ranks into the air, And like the devil from his very arm Puft his own brother; and can he be angry? Something of moment then; I will go meet him: There's matter in't indeed, if he be angry. [Exit.

Manent DESDEMONA, ÆMILIA and CAS$ 10.

Def. I pr’ythee do so.---Something sure, of state Either from Venice, or some unhatclied practice, Made here demonstrable in Cyprus to him, Hath puddled his clear fpirit; and in such cases, Mens natures wrangle with inferior things, Tho' great ones are their object. "Tis even fo; For let our finger ake, and it endues Our other healthful members with a sense Of pain. Nay, we must think men are not gods; Nor of them look for such observance always, As fits the bridal. Beshrew me much, Æmilia, I was (unhandsome warrior as I am), Arraigning his unkindness with my soul; But now I find I had suborned the witness, And he's indited falsely.

Æmil. Pray Heaven, it be

State-matter as you think; and no conception,
Nor jealous toy concerning you.

Del. Alas the day, I never gave him cause.

Æmil. But jealous fouls will not be answered fo;
They are not ever-jealous for a cause;
Buc jealous, for they're jealous. It's a monster
Begov upon itself, born on itself.
Def. Heaven keep that moniter from Othello's

mind !
Æmil. Lady, amen.

Def. I will go seek him. Caffio, walk hereabout;
If I do find him fit, l'H inove your suit,
And seek ť effeet it to my uttermoit.
Cal. I humbly thank your Ladyship.
[Exeunt Desdemona and Æmilia at one door,

Cassio ut the other.

SCENE changes to the Street before the Palace.

Re-enter CASSIO meeting BIANCA.
Bian. Save you, friend Caffio.

Caf. What makes you from home?
How is it with you, my most fair Bianca ?
Indeed, sweet love, I was coming to your house.

Bian. And I was going to your lodging, Cassio. What? keep a week away? seven days and nights? Eight score eight hours; and lovers absent hours, More tedious than the dial, eighticore times ? Oh weary reckoning !

Caf. Pardon me, Bianca; I have this while with leaden thoughts been prefied; But I shall in a more convenient time Strike off this score of absence. Sweet Bianca,

[Giving her Desdemona's handkerchief Take me this work out.

Bian. Oh Callio, whence came this?
VOL. XII.

Z

This is fome token from a newer friend:
Of thy felt abfence now I feel a caufe :
Is't come to this! well, well.

Caf. Go to, woman :
Throw your vile gucffes in the devil's teeth,
From whence you have them. You are jealous now,
That this is from some mistress, some remembrance?
No, in good troth, Bianca.

Bian. Why, whose is it?

Caf. I know not neither; 'I found it in my chamI like the work well : ere it be demanded, [ber; As like enough it will, I'd have it copied : Take it and do't, and leave me for this time,

Bian. Leave you ? wherefore?

Caf. I do attend here on the General,
And think it no addition, nor my with,
'To have him fee me womaned.

Bian. Why, I pray you?
Caf. Not that I love you not.
Bian. But that

you

do not love me; I pray you, bring me on the way a little; And say if I shall see you soon at night?

Caf. 'Tis but a little way that I can bring you, For I attend here. But I'll see you

foon. Bian. 'Tis very good, I must be circumstanced.

Exeunt.

[blocks in formation]

Oth. An unauthorised kiss?

Iago. Or to be naked with her friend in bed, An hour or more, not meaning any harm?

Oth. Naked in bed, lago, and not mean harm? It is hypocrisy againit the devil: (43) They that mean virtuoufly, and yet do so, The devil their virtue tempts, and they tempt

Heaven. lagi. If they do nothing, 'tis a venial flip: But if I give my wife a handkerchief

Oth. What then?

lage. Why then, 'tis hers, my Lord; and being She may, I think, beltow't on any man. (hers,

oth. She is protectress of her honour too;. May she give that ?

lago. Her honour is an essence that's not seen;: They have it very oft, that have it not: But for the handkerchiefOih. By Heaven, I would most gladly have fore

got it; Thou saidit-oh, it comes o'er my memory, (43) Naked in bed, lago, and mean no harm?

It is hapocrisy gain the devil.] This paffage puts me in mind of a fingular set of devotees in the primitive church, of both sexes, (whom S. Cyprian condemns in one of his epistles) and which had continued a considerable time, as we may fee from Dodwell's Cyprian'c DiPertations, where wehave a full account of them. There were several of both sexes, who had made their vows and professions of chastity ;and, as the extremelt trial of their virtue, scrupled not to Iy naked together in bed. Some had been excommunicated for it of the female sex, who yet stuck to their innocence, and offered to undergo any trials of their virginity. Whcther our Author had ihese diffembling devotees in his mind or no, I dare not pretend to say: but some of the sect, if I remember right, were detected and brought to punishment in his time,

Mr Wariur 10:12

As doth the raven o'er th' infected house,
Boding to ill ----- he had my handkerchief.

lagi. Ay, what of that?
Oth. That's not so good now.

lago. What if I laid, I'd seen him do you wrong? Or hcard him say, (as knaves be such abroad, (44)

(44)
-as kirates be such abroale

.
Vho baving by their own importunate Jiit,
Dr voluntary dotage of fime niifirefs,
Convinced or supplied them, cannot chule

B:ut they mul blab.] I altered this, as I have now reformed the text, in the Appendix. to my Shakespeare Restored. I cannot understand the vulgar reading, which poffefe les the copies. My emendation makes the lense of the par: fage easy and intelligible : that there are some fuch lovigo tongued knaves in the world, who, if they through the force of importunity, extort a favour from their mistress, or if through her own fondness they make her pliant to their desires, cannot help boasting of their success. To convince, here, is not, as in the common acceptation, to make fensible of the truth of any thing. by rcalons and arguments ; bus to overcome, get the better of, &c. So in Macbeth ;

-bis two chamberlains Will I with wine and waffel so convince, &c. And, again;

iheir malady convinces

The great assay of art. And so in Cyinbeline;

Your Italy contains none fo accomplished a courtier ta convince the honour of my mistress.

To supple, (a verb forined from the adjective, 'tis well known, fignifies, to make pliant and flexible : and is, parricularly, a term in furgery, when any part fwoln and stiff is, by fomentations, &c. reduced, and made soft and plia. ble. I find the word used in our Author's time, in the fense that I here make it bear. Fit.

-And

you, mas broker,
Shall have a feeling.
Bro.

-So it juppie, Sir,
The nerveen,

Staple of New

« PoprzedniaDalej »