Obrazy na stronie

Def. It yet hath felt no age nor known no forrow.

Oth. This argues fruitfulness and liberal heart: Hot, lot, and moist---this hand of yours requires A sequelter from liberty; falting and prayer, Much castigation, exercise devout; For here's a young and sweating devil here, That commonly rebels; tis a good hand, A frank one.

Def. You may indeed say fo; For 'twas that hand that gave away my heart. Oth. A liberal hand. The hearts of old gave

hands; (40) But our new heraldry is hands, not hearts. Der. I cannot speak of this.----Come, now your

promile. (40)

-The Hearts of old gave hands But our new heraliry is hands, not hiaris.] The sense of the sentence here is very clear; hut, note withstanding, I have a suspicion that a point of history is obliquely alluded to. Soon after King James the First came to the crown, in order to raise a fum, he created the new dignity of baroners : each man was to pay fo much for his titie. Amongst the other prerogatives of honour, they had this, viz. an addition to their paternal arms of a Hand, gues in an escutcheon argent. And we are not to doubt, but this was the new heraldry hinted at by our Author : and the satire is most exquisie, plainly intinuating, that some, then created, had bands indeed, but no heiris : that is, money to pay for the creation, but no virtue to purchase the honour. But the finelt part of the Poet's address in this allusion, is, the compliment he paid by it to his old mistress Elizabeth. For James's pretence for raising this luin, by the new creation, was the reduction of Ulster and other provinces in Ireland; the memory of which he would pera petuate by this addition to the arms, which is the arms of Ulster. Now the methods used by Elizabeth, in the conquelt of that kingdom, were so diiferent from this, (the dignities the conferred being on thofe who had employed their steel, not their gold in that service) that nothing could more add to her glory than being compared to her successor in this point of view.

Mr Varburtoni

Oth. What promise, chuck ?
Def. I've sent to bid Caffio come speak with yolto

Ooh I have a salt and sorry rheum offends nie;
Lend me thy handkerchief.

Def. Here, my Lord.
Oih. That which I gave you,
Def. I have it not about me.
Orh. Not? ------
Def. No, indeed, my Lord.
Oih. That's a fault. That handkerchief (41)


[ocr errors]

-That handkerchief
Did an Ægyprian to my mother give ;] Because this.
epiföde of the handkerchief has been attacked lay snarlers
and buffion-critics, I am tempted to fubjoin au observation'
or two in justification of our Author's conduct. The Poet
seems to have been aware of the levity of such judges, as
should account the giving away an handkerchief too fight a.
ground for jealousy. He therefore obviates this, upon the
very moment of the handkerchief being lox, by making.
lago say;

Trifes, light as air
Are, to the jealous, confirmations strong

As proofs of holy writ.
Besides this, let us see how finely the Poet has made this
handkerchief of fignificancy and importance. Cynthio Gi-
raldi, from whom he has borrowed the incident, only says,
that it was the Moor's gift, upon his wedding, to Defde-
imona ; that it was most curiously wrought after the Moorishi

falhion, and very dear both to him and his wife; il quel Pannicello era lavirato alla porcjca sotlilisimamente, et era cam rissimo alla Donna ct parimenis a? Nora But our Author, who wrote in a a superstitious age, (when philtres were in vogue for procuring love, and amulcts for preserving it). makes his handkerchief derived from an inchantress;. magic and mystery are in its materials and workmanship; its qualities and attributes are folemnly laid down ; and the gift recommended to be cherished by its owners on the mult inducing terms imaginable, viz. the making the party amiable to her husband, and the keeping his affections iteady. Such circumstances, if I know any thing of the matter, are

Did an Ægyptian to my mother give;
She was a charmer, and could almost read
The thoughts of people. She told her, while she

kept it,
'Twould make her amiable, subdue my

Entirely to her love; but if she lost it,
Or made a gift of it, my father's eye
Should hold her loathed, and his ipirits hunt
After new fancies.

She dying, gave
And bid me, when my fate would have me wived,
To give it her. I did so; and take heed on't;----
Make it a darling, like your precious eye;
To lose’t, or give't away, were such perdition,
As nothing elie could match.

Def. Is’t poffible?

Oih. 'Tis true; there's magic in the web of it; A Sybil, that had numbered in the world The fun to course two hundred compafles, In her prophetic fury fewed the work:

it me;

the very foul and essence of poetry : fancy here exerts its great creating power, and adds a dignity that surprises, to its subject. After this, let us hear the coarse pleasantries of Mr Rymer.

" So much ado, so much stress, so much par“fion, and repetition about an handkerchief! Why was " not this called The Tra, edy of the Handkerchief? What can 6 be more absurd, than (as Quintilian expresses it) in par. "s vis litious has tragedias movere ? We have heard of Fortuvatus's purse, and of the invisible cloak, long ago, worn " thread-bare, and stowed up in the wardrobe of obsolete

romance : one might think, that were a titter place for " this handkerchief, than that it, at this time of day, be “ worn on the stage, to raise every where all this clutter 6s and turmoil. Had it been Desdemona's garter, the fa“ gacious Moor might have fmelt a rat : but the handker“ chief is fo remote a trifle, no booby, on this fide Maaritania, could make any consequence from it.”. Whether this be from the spirit of a true critic, or from the lie cence of a railer, I may be too much prejudiced to deterinice i fu leave it to every indifferent judginent.

The worms were hallowed that did breed the silk; And it was dyed in mummy, which th: skilful Conferred of maidens' hearts.

Des. Indeed! is't true? Oth. Moft veritable, therefore look to't well. Def. Then would to Heaven that I had never feen't! Oth. Ha! wherefore ? Def. Why do you speak fo startingly and rash? Oih. Is't lost? is't gone? 1peak, is it out o'th'way? Del. Bless us ! Oth. Say you? Des. It is not lost; but what an if it were? Oub. Ha! Def. I say it is not lost. Oth. Fetch't, let me see't. Des Why, so I can, Sir; but I will not now: This is a trick to put me from my suit : Pray you, let Caslio be received again. Oth. Fetch me the handkerchief

misgives Def. Come, you'll ne'er meet a more fufficient man, Oth. Thę handkerchief-------

Def. A man that all his time,
Hath founded his good fortunes on your love;
Shared dangers with you.

Oth. The handkerchief------
Def. Insooth you are to blame.
Oib. Away !

[Exit Othello. : Manent DESDEMONA, and MILIA. Æmil. Is not this man jealous ?

Def. I ne'er saw this before.
Sure there's some wonder in this handkerchief:
I'm most unhappy in the loss of it.

Æmil. 'Tis not a year or two shews us a man: They are all but ftomachs, and we all but food;

my mind

They eat us hungerly, and when they're full,
They belch us. Look you, Cafio and my husband.

Enter IAGO and CASSIO.
Iago. There is no other way, 'tis she must do't;
And lo, the happiness! go and importune her.
Def. How now, good Caffio, what's the news

with you?
Gaf. Madam, my former fuit.' I do beseech you,
That by your virtuous means I may again
Exist, and be a member of his love,
Whom I, with all the office of


Entirely honour. I would not be delayed;
If my offence be of such inortal kind,
That not my service pait, nor present sorrows,
Nor purposed merit in futurity,
Can ranlom me into his love again,
But to know so mult be my benefit:
So shall I cloath me in a forced content,
And shut myself up in some other courte, (42)
To Fortune's alms.

Def. Alas, thrice gentle Caflio,

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

(42) And shut myself up in fome other course,

To fortune's arms.) i. e. to be embraced by Fortune : which was a greater happiness.than Callio yet dreamt of. I din't know whether we are to dispute here with Mr Pope's eyes, or his underlianding, for departing from all the old copies, which read as they should do;

And ihut inyfelf up in some other course,

To Fortune's ülms.
1. e. Tu chance, and casualty. So before, in this play;

Id whistle her off, and let her down the wind

To prey at Fortune.
i. e. at random. And fo, in King Lear;

Let your study
Be to content your Lord, who hath received you

At Fortunc's alms.
is l. a beggar; stript of the indulgence of fortune.

« PoprzedniaDalej »