Obrazy na stronie

To scan this thing no farther; leave it to time: Altho' 'tis fit that Caffio have his place, For, fure, he fills it up with great ability; Yet if you please to hold him off awhile, You shall by that perceive him, and his means; Note, if your lady strain his entertainment With any strong or vehement importunity; Much will be seen in that. In the mean time, Let me be thought too busy in my fears, (As worthy caule I have to fear I am ;) And hold her free, I do beseech your Honour.

Oth. Fear not my government. lago. I once more take my


[Exit. Manet OTHELLO. Oib. This fellow's of exceeding honesty, And knows all qualities, with a learned fpirit, Of human dealings. If I prove her haggard, Tho' that her jefles were my dear heart-strings, I'd whistle her off, and let her down the wind To prey at fortunt. Haply, for I'm black, And have not those soft parts of conversation That chamberers have; or, for I am declined Into the vale of years, yet that's not muchShe's

gone, I am abused, and my relief Muit be to loath her. Oh the curse of marriage ! That we can call these delicate creatures ours, And not their appetites! I had rather be a toad, And live upon the vapour of a dungeon, Than keep a corner in the thing I love, For others' use. Yet 'tis the plague of great ones: Prerogativ’d are they less than the base ; 'Tis destiny unshunnable, like death. Even then, this forked plague is fated to us; When we do quicken. Desdemona comes !

[ocr errors]
[ocr errors]

If she be falfe, oh, then Heaven mocks itself ::
I'll not believe it.

Def. How now, my dear Othello ?
Your dinner, and the generous islanders,
By you invited, do attend your presence..

Oth, I am to blame.

Def. Why do you speak fo faintly?:
Are you not well?

Oth. I have a pain upon my forehead here.
Def. Why, that's wich watching, 'twill away

Let me but bind it hard, within this hour
It will be well.
Oth. Your napkin is too little ;

[She drops her handkerchief.
Let it alone : come, I'll go in with you.
Des: I am very sorry that you are not well.

Æmil. I am glad I have found this napkin;
This was her first remembrance from the Moor.
My wayward husband hath a hundred times
Woo'd me to steal it. But she fo loves the token,
(For he conjured her she should ever keep it)
That she referves it ever more about her,
To kiss and talk to.

l'll have the work ta'en outs.
And give't lago; what he'll do with it,
Heaven knows, not I ;
I nothing, but to please his fantasy.

Enter IAGO.
Tago. How now? what do you here alone ?-
Æmil. Do not you chide; I have a thing for you.

jago. You have a thing for me?
It is a common thing-

Æmil. Ha?
Iago. To have a foolish wife.

Æmil. Oh, is that all? what will you give me
For that same handkerchief?

(now lago. What handkerchief ? Æmil. What handkerchief?Why, that the Moor first gave to Desdemona; That which fo often you did bid me steal.

lago. Hast stolen it from her?

Æmil. No; but the let it drop by negligence;
And to the advantage, 1 being here took't up:
Look, here'tis.

Iago. A good wench, give it me.
Æmil. What will you do with't, you have been
To have me filch it?

[fo earnest lago. Why, what is that to you ! [Snatching it.

Æmil. If 't be not for some purpose of import, Give't me again. Poor Lady! The'll run mad, When the shall lack it.

lago. Be not you known on't:
I have use for it. Go, leave me

[Exit Æmil.
I will in Caffio's lodging lose this napkin,
And let him find it. Trifles light as air
Are, to the jealous, confirmations Itrong
As proofs of holy writ. This may do something.
The Moor already changes with my poisons:
Dangerous conceits are in their nature poisons, (36)

[ocr errors][ocr errors][merged small]

(36) Dangerous conccits are in their nature poisons,] I cannot posibly account for Mr Pope's oftentation ot indufry upon this pasage.

" This line (says he) restored from the first edition, compleats the sense." But, pray, let us observe the accuracy of this wonderful restorer. The line, 'tis true, is in the firít edition, but 'tis likewife in the first and second

impreflions in Folio; 'tis in the Quarto of 1630; and 'tis in the editions put out by Mr Rowe; how then is it restored ? huic ndes, si quid refté curatum velis.

Which at the first are scarce found to distaste;
But, with a little act upon the blood,
Burn like the mines of sulphur.- I did say fo.

Look, where he comes ! not poppy, nor mandro-
Nor all the drowsy fyrups of the world, [gora,
Shall ever medcine thee to that sweet fleep,
Which thou hadît yesterday.

Oth. Ha ! false to me! lago. Why, how now, General? no more of that.

Oth. Avant! be gone! thou'st fet me on the rack: I swear 'tis better to be much abused, Than but to know a little.

lago. How, my Lord?

Oth. What fenfe had I of her stolen hours of lust? I saw't not, thought it not, it harmed not me; I slept the next night well; was free and merry; I found not Caffio's kifles on her lips : He, that is robb’d, not wanting what is stolen, Let him not know't, and he's not robb'd at all.

lage. I am sorry to hear this.

Oih. I had been happy, if the general camp, (Poineers and all,) had tasted her sweet body, So I had nothing known. Oh now, for ever Farewel the tranquil mind! farewel content ! Farewel the plumed troops, and the big war, That make ambition virtue! oh, farewel! Farewel the neighing steed, and the shrill trump, The fpirit-ftirring drum, the ear-piercing fife, The royal banner, and all quality, Pride, pomp, and circumstance of glorious war! And, oh, you mortal engines, whose rude throat3 Th’immortal Jove's dread clamours counterfeit, Farewel! Othello's occupation's gone!

lago. Is't poftible, my Lord?

Olh. Villain, be sure you prove my love a whore; Be sure of it: give me the ocular proof,

[Catching hold on him. Or, by the worth of mine eternal foul, Thou hadít been better have been born a dog, Than answer my waked wrath.

lago. Is't come to this?

Oih. Make me to see't; or, at the least, so proveit That the probation bear no hinge, nor loop, To hang a doubt on: or, woe upon thy life!

lago. My noble Lord -

Oth. If thou doit fander her, and torture me, Never pray more; abandon all remorse ; On horror's head borrors accumulate; De deeds to make Heaven weep, all earth amaz'd: For nothing canit thou to damnation add, Greater than that.

lago. Oh grace ! oh Heaven defend me!. Are you a man? have you a foul ? or sense? God be w' you; take mine office.--.-O wretched

That livest to make thine honesty a vice! [fool, Oh monstrous world! take note, take ncte, oli world, To be direct and honest, is not safe. 1 thank you for this profit, and from hence I'll love no friend, fith love breeds such offence.

Oth. Nay, stay-thou shouldst be honeR-...

Tago. I thould be wise, for honesty's a fucl, And loses what it works for.

lage. By the world, I think my wife is honest; and think she is not; I think that thou art just; and think thou art not; I'll have some proof. Her name, that was as fresh As Dian's visage, is now begrim'd and black As my own face. If there be cords, or knives, Poison, or fire, or suffocating streams, I'll not endure't----'Would I were satisfied! Vol. XII.


« PoprzedniaDalej »