The Essays of Montaigne, Tom 3

Przednia okładka
Reeves and Turner, 1877
 

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 142 - Dum nova canities, dum prima et recta senectus, Dum superest Lachesi, quod torqueat, et pedibus me Porto meis, nullo dextram subeunte bacillo.
Strona 185 - ... love in biting and scratching. It is not vigorous and generous enough if it be not quarrelsome ; if civilized and artificial, if it treads nicely, and fears the shock.
Strona 24 - I speak truth, not so much as I would, but as much as I dare: and I dare a little the more, as I grow older; for methinks custom allows to age more liberty of prating, and more indiscretion of talking of a man's self.
Strona 311 - Etenim ipsae se impellunt, ubi semel a ratione discessum est, ipsaque sibi imbecillitas indulget in altumque provehitur imprudens nee reperit locum consistendi.
Strona 87 - might I have had my own will, I would not have married Wisdom herself, if she would have had me: but 'tis to much purpose to evade it, the common custom and use of life will have it so. Most of my actions are guided by example, not choice.
Strona 318 - My humour is no friend to tumult ; I could appease a commotion without commotion, and chastise a disorder without being myself disorderly ; if I stand in need of anger and inflammation, I borrow it, and put it on. My manners are languid, rather faint than sharp. I do not condemn a magistrate who sleeps, provided the people under his charge sleep as well as he : the laws in that case sleep too.
Strona 46 - Cecropis? omnia graece! cum sit turpe magis nostris nescire latine, hoc sermone pavent, hoc iram gaudia curas, hoc cuncta effundunt animi secreta, quid ultra?
Strona 316 - Felix qui potuit rerum cognoscere causas, Atque metus omnes, et inexorabile fatum Subjecit pedibus, strepitumque Acherontis avari.
Strona 253 - I have learned, I require in married women the economical virtue above all other virtues ; I put my wife to't, as a concern of her own, leaving her, by my absence, the whole government of my affairs. I see, and am vexed to see, in several families I know, Monsieur about dinner time come home all jaded and ruffled about his affairs, when Madame is still pouncing and tricking up herself, forsooth, in her closet : this is for queens to do, and that's a question, too : 'tis ridiculous and unjust that...
Strona 162 - ... tis short both in extent of time and extent of matter: Vixere fortes ante Agamemnona Multi, sed omnes illacrymabiles Urgentur, ignotique longa Nocte.

Informacje bibliograficzne