Obrazy na stronie
PDF
ePub

1

Plus d'un guéret s'engraiffa
Du fang de plus d'une bande.
Mais la perte la plus grande
Tomba prefque en tous endroits,
Sur le peuple Souriquois.
Sa déroute fut entiére:

Quoique pût faire (1) Artarpax,
(1) Pficarpax, Meridarpax,
Qui, tout couverts de pouffiére,
Soutinrent affez long-tems
Les efforts des combattans.
Leur réfiftance fut vaine:
Il falut céder au fort:
Chacun s'enfuit au plus fort,
Tant foldats, que capitaine.
Les Princes périrent tous.
La racaille dans des trous,
Trouvant fa retraite prête,
Erla retrai

Se fauva fans grand travail. S.I
Mais les Seigneurs fur leur tête,
Ayant chacun un plumail, 1:
Des cornes ou des aigrettes,
Soit comme marques d'honneur,
Soit afin que les Belettes
En conçûffent plus de peur,
Cela caufa leur malheur.
Trou, ni fente, ni crevasse

Ne fut large affez pour eux:
Au-lieu que la populace

Entroit dans les moindres creux.

La principale jonchée

Fut donc des principaux Rats.

(1) Noms de Rats, plaifamment inventés par Homére dans fa Batra homyomachie; de quoi tomberont d'accord tous ceux qui entendent affez de Grec pour découvrir la vraie fignification de ces noms-là.

J

1

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

De notre espece: en fon hiftoire
Pline le dit, il le faut croire.
II fauva donc tout ce qu'il put..
Même un Singe en cette occurrence,
Profitant de la reffemblance,

Lui pensa devoir fon falut.

A

Un Dauphin le prit pour un homme,
Et fur fon dos le fit affeoir

Si gravement, qu'on eût cru voir

Ce (1) chanteur que tant on renomme.

Le Dauphin l'alloit mettre à bord,

(1) C'eft Arion, fauve d'un naufrage par un Dauphin.

Sur ce Fait merveilleux, voyez Hérodote, Liv. k.

Quand, par hazard il lui demande :
Etes-vous d'Athenes la grande?
Oui, dit l'autre, on m'y connoît fort;
S'il vous y furvient quelque affaire,
Employez-moi: car mes parens
Y tiennent tous les premiers rangs :
Un mien cousin eft Juge - Maire.
Le Dauphin dit bien grand merci;
Et le (2) Pirée a part auffi
A l'honneur de votre présence?
Vous le voyez fouvent, je penfe?
Tous les jours il eft mon ami, '
C'eft une vieille connoiffance.
Notre Magot prit pour ce coup

Le nom d'un port pour un nom d'homme.

De telles gens il eft beaucoup,

Qui prendroient (3) Vaugirard pour (4)
Rome;

Et qui, caquetans au plus dru,
Parlent de tout, & n'ont rien va

Le Dauphin rit, tourne la tête;
Et le Magot confideré,
Il s'aperçoit qu'il n'a tiré

Du fond des eaux rien qu'une bête.
Il l'y replonge, & va trouver

Quelque homme afin de le sauver.

(2) Fameux Port d'Athenes. (3) Village près de Paris.

(4) La Capitale de l'Etat Eccléfiaftique, grande Ville d'Italie.

& la plus

[blocks in formation]

L'Homme, & l'Idole de bois.

Certain Payen chez lui gardoit un Dieu de bois,

De ces Dieux qui font fourds,bien qu'ayant des oreilles.
Le Payen cependant s'en promettoit merveilles.
Il lui coûtoit autant que trois.

Ce n'étoit que vœux & qu'offrandes,

Sacrifices de bœufs couronnés de guirlandes.
Jamais Idole, quel qu'il fût,

N'avoit eu cuifine fi graffe,

Sans que pour tout ce culte à fon hôte il échût
Succeffion, tréfor, gain au jeu, nulle grace.
Bien plus, fi pour un fol d'orage en quelque endroit
S'amaffoit d'une ou d'autre forte,

L'homme en avoit fa part, & fa bourse en fouffroit.
La pitance du Dieu n'en étoit pas moins forte.
A la fin fe fâchant de n'en obtenir rien,

Il vous prend un lévier, met en piece l'Idole,
Le trouve rempli d'or. Quand je t'ai fait du bien,
M'as-tu valu, dit-il, feulement une obole?
Va, fors de mon logis, cherche d'autres autels.
Tu reffembles aux naturels

Malheureux, groffiers & ftupides:

On n'en peut rien tirer qu'avecque le bâton.
Plus je te rempliffois, plus mes mains étoient vuides:
J'ai bien fait de changer de ton.

FABLE IX.

Le Geai paré des plumes du Paon.

U

n Paon muoit: un Geai prit fon plumage; Puis après fe l'accommoda:

Puis, parmi d'autres Paons, tout fier fe panada,
Croyant être un beau perfonnage.

Quelqu'un le reconnut: il fe vit bafoué,
Berné, fifflé, moqué, joué;

Et, par Meffieurs les Paons, plumé d'étrange forte:
Même vers fes pareils s'étant réfugié,

Il fut par eux mis à la porte.

Il eft affez de Geais à deux pieds comme lui,
Qui fe parent fouvent des dépouilles d'autrui,
Et que l'on nomme (1) Plagiaires.
Je m'en tais, & ne veux leur caufer nul ennui:
Ce ne font pas là mes affaires.

(1) Auteurs qui pillent les Ouvrages des autres.

FA BL E X.

Le Chameau & les bâtons flottans.

Le premier qui vit un (1) Chameau,

S'enfuit à cet objet nouveau.

Le fecond approcha, le troifiéme ofa faire
Un licou pour le (2) Dromadaire.

(1) Animal propre à porter de gros fardeaux.
(2) Autre nom de Chameau. Č'eft proprement une

« PoprzedniaDalej »