Histoire romaine de Tite Live, Tom 7C.L.F. Panckoucke, 1832 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 20
Strona 7
... Grecs l'appelèrent Carchédon , et les Romains , en apportant , comme il arrive en pareil cas , quelque changement à la prononciation , Carthage . Cette ville , favorisée de ses voisins , habitée par un peuple industrieux , et , ce qui ...
... Grecs l'appelèrent Carchédon , et les Romains , en apportant , comme il arrive en pareil cas , quelque changement à la prononciation , Carthage . Cette ville , favorisée de ses voisins , habitée par un peuple industrieux , et , ce qui ...
Strona 25
... Grecs . XII . Hiéron voulut souvent déposer la suprême au- torité , mais ses sujets s'y opposèrent toujours unanime- ment ; et son fils Gélon , qui mourut avant lui , âgé de plus de cinquante ans , par une modération rare entre les ...
... Grecs . XII . Hiéron voulut souvent déposer la suprême au- torité , mais ses sujets s'y opposèrent toujours unanime- ment ; et son fils Gélon , qui mourut avant lui , âgé de plus de cinquante ans , par une modération rare entre les ...
Strona 41
... Grecs se servent d'un mot à peu près semblable pour exprimer une rupture ou sé- paration . Aussi est - il vraisemblable que les premiers ha- bitans de la Sicile venaient de l'Italie ; et le nom même de cette île appuie cette conjecture ...
... Grecs se servent d'un mot à peu près semblable pour exprimer une rupture ou sé- paration . Aussi est - il vraisemblable que les premiers ha- bitans de la Sicile venaient de l'Italie ; et le nom même de cette île appuie cette conjecture ...
Strona 43
... Grecs qui arrivèrent dans la suite interprétèrent ce terme par celui de Zancle , l'un et l'autre mot signifiant faux chez ces deux peuples différens ; et qu'enfin , comme il arrive ordinairement , cette dénomination s'étendit à toute l ...
... Grecs qui arrivèrent dans la suite interprétèrent ce terme par celui de Zancle , l'un et l'autre mot signifiant faux chez ces deux peuples différens ; et qu'enfin , comme il arrive ordinairement , cette dénomination s'étendit à toute l ...
Strona 55
... Grecs appellent Eunas ) n'est pas éloigné de la ville de Messine . Hiéron , fidèle aux engagemens contractés , vint aussi avec les troupes syracusaines , et campa , d'un autre côté de la ville , auprès du mont appelé Chalci- dique ...
... Grecs appellent Eunas ) n'est pas éloigné de la ville de Messine . Hiéron , fidèle aux engagemens contractés , vint aussi avec les troupes syracusaines , et campa , d'un autre côté de la ville , auprès du mont appelé Chalci- dique ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
adversus Amilcar Annibal apud armée Atilius atque avaient bâtimens bello bellum Boïens Cartha Carthage Carthaginienses Carthaginiensium Carthaginois castra Centuripe Ceterum CHAP civitatis clade classem Claudius combat consul copiis Corcyre Cornelius deinde donec Drepanum Dyrrachium ejus éléphans elephanti enim ennemis erant erat esset etiam exercitu extremum facta Flaminius flotte fuerat fuit Gaulois guerre habitans hæc Hannon haud Hiéron hostem hostes hostium igitur imperium Insubres insula inter ipse ipsi l'ennemi Lilybæum Lilybée loca Lutatius magna Mamertins Messine mille millia modo multis naves navibus navium neque nihil nisi omnes omnia oppida peuple romain Pœni Pœnis Pœnorum post præ præter proconsul pugna quæ quam quibus quidem quod quoque quos quum rebus Regulus rerum Rhège Romæ Romains Romanorum Romanos Rome s'étaient Sardaigne sénat sibi Sicile Siciliam soldats suæ sunt Syracusains tamen tempore tempus thaginois troupes urbe urbem vaisseaux Valerius vero victoire Xanthippe