The English Hexapla: Exhibiting the Six Important English Translations of the New Testament Scriptures, Wyclif, M.CCC.LXXX.; Tyndale, M.D.XXXIV; Cranmer, M.D.XXXIX; Genevan, M.D.LVII; Anglo-Rhemish, M.D.LXXXII; Authorised, M.DC.XI.; the Original Greek Text After Scholz, with the Various Readings of the Textus Receptus and the Principal Constantinopolitan and Alexandrine Manuscripts, and a Complete Collation of Scholz's Text with Griesbach's Edition of M.DCCC.V; Preceded by an Historical Account of the English TranslationsS. Bagster, 1841 - 167 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
agayne Alex awaye begat beholde Bible bishop cast Christ Coverdale Cranmer dayes disciples doctrines England English erthe euen euery father folowed Galile gaue geue Gospel hath haue heauen Herode Iesus sayd IESVS ihesus Iohn king kingdom Lord moche Myles Coverdale nether ouer Pharises preached Prophet receaue saith say vnto sayde vnto saye sayinge schal schulen Scribes Scriptures seide seruant shal shalbe shew shuld sone sonne Testament thanne thee ther therfore things thou shalt thynges toke translation tyme Tyndale Tyndale's vnto hym vpon Vulgate vvas vvere vvhen vvil vvith waye whanne whosoeuer Wiclif word wyfe ἀπὸ αὐτοῖς αὐτὸν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτῶν γὰρ δὲ ἐὰν εἶπεν εἰς εἰς τὴν ἐκ ἐν ἐν τῇ ἐπὶ ἵνα καὶ λέγει μὴ Ὁ δὲ ὁ Ἰησοῦς οἱ ὅτι οὐ οὐκ πρὸς τὰ τὴν τῆς τί τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῶν ὑμῖν ὑμῶν