Obrazy na stronie
PDF
ePub

II. Kings.

Fire con fumer to captains, Fordan divided. 50 And Jehoshaphat flept with his LORD,and walked in the way of his father, fathers, and was buried with his fathers in and in the way of his mother, and in the the city of David his father: and Jehoram way of Jeroboam the fun of Nebat, who his fon reigned in his ftead.. made Ifrael to fin.

51 Ahaziah the fon of Ahab began to reigne over Ifrael in Samaria the feven teenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Ifrael.

52 And he did evil in the fight of the

53 For he ferved Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Ifrael, according to all that his father had done.

The fecond BOOK of the KINGS, Commonly called the fourth book of the KINGS.

1 Moab rebelletb. 2 Abaziab sending to Baat-zebub, bath bis judgement by Elijab. 5 Elijab bringeth fire from beaven on Aburials mellengers,

T

HenMoab rebelled againft Ifrael, after the death of Ahab.

2 And Ahaziah fell down through a lattefs in his upperchamber that was in Samaria,and was fick: and he fent meffengers, and faid unto them, Go, enquire of Baal-zebub the god of Ekron, whether Ifhall recover of this difeafe.

3. But the angel ofthe LORD faid to Elijah the Tifhbite, Arife, go up to meet the mellengers of the king of Samaria, and fay unto them, Is it not because there is not a God in Ifrael, that ye go to enquire of Baal-zebub the god of Ekron?

4 Now therefore thus faith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but fhalt furely: die. And Elijah departed.

5. And when the meffengers turned back unto him, he faid unto them, Why are ye now turned back?

6 And they laid unto him, There came a man up to meet us, and faid unto us, Go, turn again unto the king that fent you, and fay unto him, "Thus faith the LORD, Isit not becaufe there is not a God in Ifrael, that thou fendelt to enquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou fhalt not come down from that bed on which thou art gone up, but fhalt furely die.

And he faid unto then, What manner ofman was be which came up to meet you, and told you thefe words?

12 And Elijah anfwered and faid unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and confume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven,& confumed him & his fifty.

13.1 And he fent again a captain of the third fifty, with his fifty: and the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and befought him, and faid unto him, Oh man of God, I pray thee, let my 1 fe, and the life of thefe fifty thy fervants be precious in thy fight.

14 Behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties, with their fifties: there-fore let my life now be precious in thy fight.

15 And the angel of the LORD faid unto Elijah, Go down with him, be not afraid of him. And he arofe, and went down with him unto the king.

16 And he faid unto him,Thus faith the LORD, Forafmuch as thou haft fent mef fengers to enquire of Baal-zebub the god of Ekron (is it not becaufe there is no God in Ifrael to enquire of his word? ) therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but fhalt furely die,

17 So he died, according to the wordofthe LORD which Elijah had fpoken: and Jchoram reigned in his ftead in the fecond year of Jehoram the fon of Jehoshaphat king of Judah, because he had no fon.

18 Now the reft of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of If rael?

CHAP. I.

8 And they anfwered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of lea-Elijah divideth Iordan. 9 and granting ther about his loins. And he faid, It is Elijah the Tifhbite.

of

9Then the king fent unto him a captain of fifty, with his fifty: and he went up to him, and behold, he fate on the top an hill) and he spake unto him, Thou man of God, the king hath faid, Come down.

10 And Elijah anfwered and faid to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and confume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven and confumed him and his fifty.

11 Again a fohe fent unto him another captain of fitty, with his fifty: and he anfivered and faid unto him, Oman of God, Shath ý king faid, Come down quickly,

El ha his request, is taken up into beaven. 19Elifba bealeth the waters. 23Two Bears deftroy the children that mock bim. Ad-ir came to pafs when the LORD would take up Elijah into heaven by whirl-wind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

a

2 And Elijah faid unto Elifha, Tarty here, I pray thee: for the LORD hath fent me to Beth el. And Elfha faid unto him, As the LORD liveth, and as thy foul liveth will not leave thee. So they went down

[ocr errors]

to Beth-el.

And the fons of the prophets that were at Beth-et, came forth to Elifha, and faid unto him, Knoweft thou that the LORD will take away thy maiter from thy head.

Elisha cur feth the childrens

Chap. iil.

He relieveth three kings.

to day? And he faid, Yea, I know it, hold (for he tarried at Jericho ) he faid unto you your peace. them, Did I not fay unto you, Gonot?

4 And Elijah faid unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath fent me to Jericho. And he faid, As the LORD liveth, and as thy foul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.

5 And the fons of the prophets that were at Jericho came to Elitha, and faid unto him, Knoweft thou that the LORD will take away thy malter from thy head to day? And he anfwered, Yea, I know it, hold you your peace.

6 And Elijah faid unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath dent me to Jordan. And he faid, Arthe LORD liveth, and as thy foul liveth, I will not leave thee, And they two went on.

7 And fifty men of the fons of the prophets went; and ftood to view a far off and they two ftood by Jordan.

8 And Elijah took his mantle,and wrapt it together and fmote the waters, and they were divided hither and thither, fo that they two went over on dry ground.

And it came to pafs when they were gone over, that Elijah faid unto Elifha, Ask what I fhall do for thee, before I be taken away from thee. And Elifha faid I pray thee, let a double portion of

thy fpirit be upon me.

to And he faid, Thou haft asked an hard things nevertheless, it thou fee me when I am taken from thee, it fhall be fo untothee; but if not, it fhall not be so.

11 And it came to pafs as they still went on, and talked, that behold, there appeared a chariot of fire, and horfes of fire, and parted them buth afunder, and Elijah went up by-a whirlwind into heaven.

12 And Elisha faw it, and he cried,My father, my father, the chariot of Ifrael, and the horsemen thereof, and he faw him no more, and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces,

13 He took up alfo the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and tood by the bank of Jordan;

14 And he took the mantle of Elijah that fell from him, and fmote the waters and faid, Where is the LORD God of Elijah? and when he alfo had finitten the waters, they parted hither and thither; and Eli-. fha went over.

15 And when the fons of the prophets which were to view at Jericho, law him, they faid, The fpirit of Elijah doth reft on Elisha; and they came to meet him, and bowed them felves to ground before him 16 And they faid unto him, Behold now there be with thy fervants fifty ftrong men, let them go, we pray thee,& feek thy malter telt peradventure the fpirit of the LORD hath taken him up, and calt him upon fome mountain, or into fome valley. And he faid, Yefhall not fend.

17 And when they urged him, till he was afhamed, he faid, Send. They fent therefore fifty men, and they fought three days, but found him not.

19 And the men of the city faid unto Elifha, Behold, I pray thee, the fituation of this city is pleafant, as my lord feeth: but water is naught,and ground barren 20 And he faid, Bring me a new crufe, and put falt therein. And they brought i to him.

21 And he went forth unto the fpring of the waters,and caft the falt in there.and faid, Thus faith the LORD, I have healed thefe waters,there fhall not be from thence any more death, or barren land.

22 So the waters were healed unto this day, according to the faying of Elifha, which he fpake.

23 And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way there came forth little children out of the city, and mocked him, & faid unto him,Ge up thou bald-head, go up thou bald-head.

24 And he turned back, and looked on them, and curfed them in the Name of the LORD;and there came forth two fhe-bears out of the wood, and tare forty and two children of them.

25 And he went from thence to mount Carmel, and from thence he turned to Samaria.

CHA P. III.

Ieborams reign. 6 Elifba obtainerb water, and promise of victory. Now Jehoram the fun of Ahab began to reigne over Ifrael in Samaria, the eighteenth year of Jehofhaphat king of Judah, and reigned twelve years,

2 And he wrought evill in the fight of the LORD, but not like his father, and like his mother; for he put away the image of Baal that his father had made.

3 Nevertheless, he cleaved unto the fins of Jeroboam the fon of Nebat, which made Ifrael to fin; he departed not there from.

4 And Meha king of Moab was a fheep-mafter, and rendred unto the king of Ifraet an hundred thousand lambs, and an hundred thoufand rams, with the wool.

5 But it came to paffe when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled againit the king of Ifrael.

6 And king Jehoram went out of Sa maria fame time,and numbred all Ifrael.

And he went and fent to Jehofhaphaz king of Judah, faying, The king of Moab hath rebelled againit me;wilt thou go with me against Moab to battell? And he faid, I will go up, I am as thou art, my people as thy people, and my hordes as thy

8 And he faid, Which way thall we go up? And he anfwered, The way through the wildernefs of Edom.

9 So the king of Ifrael went, and the king of Judah and the king of Edom; and they fetcht a compafs of feven days journey: and there was no water for the hoft, and for the cattell that followed them.

to And the king of Ifrael faid, Alas,thac the LORD hath called thefe three kings together, to deliver them into the hand of

18 And when they came again to him Moab.

1

The widows ay!!

The Shunammites fon dieth. 27 Then he took his eldeft fon that fhould have reigned in his ftead, and offered him for a burnt-offering upon the wall: and there was great indignation againft Ifrael; and they departed from him, and returned to their own land. CHAP. IV.

II. Kings. But Jehoshaphat faid, is there not here a prophet ofthe LORD, that we may enquire of the LORD by him? and one of the king of Ifraels fervants anfwered and faid, Yere is Elilha the fon of Shaphat which poured water on the hands ofElijah 12 And Jehoshaphat faid, The word of the LORD is with him. So the king of If-1 rael and Jehoshaphat, and the king of Edom went down to him.

Elifba multipleth the widows oyl: 8 Giverba fon to the Sbunammite: 18 RaiSeth ber dead fon.

Οιν

13, And Elisha faid unto the king of 11-Now there cried a certain woman of the rael, What have I to do with thee? get wives of the fons of the propets unto thee to the Prophets of thy father, and to Eliha, faying, Thy fervant my husband is the prophets of thy mother. And the king dead, and thou knowest that thy fervant of Ifrael faid unto him, Nay for the LORD did fear the LORD: and the creditour is hath called these three kings together, to come to take unto him my two fons to be deliver them into the hand of Moab. bond-men.

14 And Elifha faid, Asthe LORD of hofts liveth, before whom I ftand, furely were it not that I regard the prefence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor fee thee.

15 But now bring me a minstrel, And it came to pass when the minstrel played, that the hand ofthe LORD came upon him. 16 And hefaid, Thus faith the LORD, Make this valley full of ditches:

17 For thus faith the LORD, Ye fhall not fee winde, neither fhall ye fee rain; yet that valley fhall be filled with water, that ye may drink, both ye and your cattell, and your beaits.

18 And this is but a light thing in the fight of the LORD, he will deliver the Moabites alfo into your hand.

19 And ye shall fmite every fenced city, and every choice city and fhall fell every good tree, and ftop all wells of water, and mar every good piece of land with ftones. 20 And it came to pafs in the morning when the meat-offering was offered,y behold, there came waters by the way of Edom, and the count rey was filled w water, 21 And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and up ward, and ftood in their border.

22 And they rofe up early in the morning, and the fun fhone upon the water, and the Moabites faw the water on the other fide as red as blood:

23 And they faid, This is blood: the kings are furely flain, and they have fiitten one another: now therefore Moab to the fpoil. 24 And when they came to the camp of Ifrael, the Ifraelites rofe up and finote the Moabites, fo that they fled before them: but they went forward fmiting the Moabites, even in their countrey.

25 And they beat down the cities, and on every good piece of land calt every man his ftone, and filled it, and they ftopped all the wells of water, and felled all the good trees: onely in Kir-harafeth left they the ftones thereof: howbeit the flingers went about it, and fmote it.

26 And when the king of Moab faw that the battel was too fore for him,he took with him feven hundred men that drew Coords, to break through even unto the of Edom: but they could not.

2 And Elisha faid unto her, What fhall I do for thee? tell me, what haft thou in the houfe? And the faid, Thine handmaid hath not any thing in the houfe fave a pot of oyl 3 Then he faid, Go borrow thee vellels abroad of all thy neighbours, even empty veffels, borrow not a few.

4 And when thou art come in, thou shalt fhut the door upon thee, and upon thy fons, and fhalt poure out into all thofe veffels,& thou shalt fet afide that is full. 5 Sofhe went from him, and fhut the door upon her, and upon her fons, who, brought the vessels to her, and fhe poured

out.

6 And it came to pafs when the veffels. were full, that fhe faid unto her fon, Bring meyet a veffel. And he faid unto her,There is not a veffel more. And the oy ftayed.

7 Then he came and told the man of God: and he faid, Go fell the oy!, and pay thy debt, and live thou and thy children of the reft..

8 And it fell on a day, that Elisha paffed to Shunem, where was a great woman, and the conftrained him to eat bread. And fo it was, that as oft as he paffed by, he turned in thither to eat bread. 9 And the faid unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which paffeth by us continually.

TO L tus make a little chamber, I pray thee, on the wall, and let us fet for him there a bed, and a table, and a fool, and a candlestick: and it fhall be when he cometh to us, that he thaliturn in thither.

11 And it fell on a day that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.

12 And he faid to Gehazi his fervant, Call this Shunammite. And when he had called her, fhe ftood before him.

13 And he faid unto him, Say now unto her, Behold, thou haft been carefull for us with all this care: what is to be done for thee? Wouldeft thou be spoken for to the king,or to the captain of the hoft? And the answered, I dwell among mine own people

14 And he faid, What then is to be done for her? And Gehazi anfwered, verily the hath no child, and her husband is old.

15 And he laid, Call her. And when he had called her, fhe ftood in the door. 16 Aid he faid,About this feafon,accord

ing

Elifba raifeth the dead child,

Chap. v.

Naamans leprofie. Ing to the time of life, thou thalt embrace 35 Then he returned, and walked in the. a fon.And the faid,Nay, my Lord,tbou man houfe to and fro, and went up,and stretched of God, do not lie unto thine handmaid. himfelf upon him: and the childe neefed 17 And the woman conceived, and bare feven times,& the childe opened his eyes.

a fon at that feafon that Elifha had faid
unto her, according to the time of life.
18 And when the childe was grown,
it fell on a day, that he went out to his fa-
ther to the reapers.

19 And he faid unto his father, My head my head. And he faid to a lad, Carry him to his mother.

36 And he called Gehazi, and faid, Call. this Shunammite; So he called her: and when he was come in unto him, he faid, Take up thy fon.

37, Then he went in, and fell at his feet, and bowed her felf to the ground, and took up her fon, and went out.

38 And Elifha came again to Gilgal 20 And when he had taken him, and and there was a dearth in the land, and the brought him to his mother, he fate on her fons of the Prophets were fitting before, knees till noon, and then died. him: and he faid unto his fervant, Set on 21 Aud fhe went up, and laid him on the the great pot, and feethe pottage for the bed of the man of God, and shut the doore fons of the Prophe:s. upon him, and went out. 39 And one went out into the field to 22 And the called unto her husband, and gather herbs, and found a wilde vine, and faid,Send me, I pray thee,one of the young- gathered thereof wilde gourds his lap full, men, and one of the alles, that I may run to and came and fhred them into the pot of the man of God, and come again. pottage: for they knew them not.

23 And he faid, Wherefore wilt thou go to him to day, It is neither new moon, nor fabbath. And the faid, It shall be well. 24 Then the fadled an afs,and faid to her fervant, Drive, and go forward; flack not tby riding for me, except I bid thee.

40 So they poured out for the men to eat: and it came to pafs as they were eating of the pottage, that they cried out, and faid, O thou man of God, there is death is the pot: and they could not eat thereof;

41 Buthe faid, Then bring meal: and he 25 Sofhe went, and came unto the man calt it into the pot; and he faid, Pour of God to mount Carmel: and it came to out for the people, that they may eat: and. pafs when the man of God faw her afar there was no harm in the pot. off, that he faid to Gehazi his fervant, Be- 42 And there came a man from Baalhold, yonder is that Shunammite.

26 Run now, I pray thee, to meet her, and fay unto her, Is it well with thee? Is it well with thy husband? Is it well with the childe? And the answered, It is well.

27 And when he came to the man of God to the hill he caught him by the feet: but Gehazi came near to thruft her away. And the man ofGod faid, Let her alone, for her foul is vexed within her: and theLORD hath hid it from me, and hath not told me. 28 Then he fai, Did I defire a fon of my lord? did I not fay, Do not deceive me?

29 Then he faid to Gehazi, Gird up thy loyns, and take my ftaff in thine hand, and go thy way if thou meet any man, falute him not: and ifany falute thee, anfwer him not again: and lay my state upon the face

fhalifha, & brought the man of God bread of the first-fruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof: and he faid, Give unto the people,that they may eat.

I

43 And his fervitour faid, What, fhould fet this before an hundred men? He faid again, Give the people, that they may eat: for thus faith the LORD, They shall eat, and fhall leave thereof.

44 So he fet it before them, and they, did eat, and left thereof, according to the word of the LORD.

Ow

CHAP. V.

Naaman is cured of bis leprofie. 15 Elisha refufeth Naamans gifts. Now Naaman captain of the hoft of the king of Syria, was a great man with his mafter,and honourable, because by him 30 And the mother of the childe faid, As the LORD had given deliverance unto Sythe LORD liveth, and as thy foul liveth, Iria: he was all a mighty man in valour, will not leave thee. And he arofe, and but he was a leper. tollowed her.

of the childe.

31. And Gehazi paffed on before them, and laid the ftaffe upon the face of the childe, but there was neither voyce, nor hearing, wherefore he went again to meet him, and told him, faying, The childe is not awaked. 32 And when Elisha was come into the houfe, Behold, the childe was dead, and laid upon his bed.

33 He went in therefore, and fhut the doore upon them twaine, and prayed unto the LORD.

2 And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Ifrael a little maid, and the waited on Naamans wife.

3 And the faid unto her miftrels, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria: for he would recover him of his leprofie.

4. And one went in and told his lord, faying, Thus and thus faith the maid that is of the land of Ifrael.

5 And the king of Syria faid, Go to, go, 34 And he went up, and lay upon the and I wil fend a letter unto the king off. childe, and put his mouth upon his mouth, rael. And he departed, and took with him and his eyes upon his eyes, and his hands ten talents offilver, & fix thousand pieces. upon his hands, and he ftretched himself of gold, and ten changes of raiment.

upon the childe,and the flesh of the childe 6 And he brought the letter to the king waxed warm.

[ocr errors]

Gehari punished.

Iron made to fuim ceiving at his hands y which he brought; but as the LORD liveth I will run after him, and take fomewhat of him.

II. Kings. of Ifrael, faying, Now when this letter is come unto thee, behold, I have therewith fent Naaman my fervant to thee, that thou may eft recover him of his leprefie.

7 And it came to pafs when the king of Ifrael had read the letter, that he rent his cloathes, and faid, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth fend unto me to recover a man of his leprofie: wherefore confider I pray you, and fee how he fesketh a quarrel against ne.

8 And it was fo, when Elisha the-man of God had heard that the king of Ifael had rent his cloathes, that he fent to the king, faying, Wherefore haft thou rent thy cloathes? let him come now to me, and he fhall know that there is a Prophet in Ifrael, 9 So Naaman came with his horfes, and with his chariot, and ftood at the door of the houfe of Elilha.

to And Ehfha fent a meffenger unto him, faying, Go and wash in Jordan feven times, and thy flefh fhall come again unto thee, and thou shalt be clean.

11 But Naaman was wroth & went away, and faid, Behold, I thought, He will furely come out to me, and ftand and call on the name of the LORD his God, and ftrike his hand over the place and recover the leper 12 Arenot Abana and Pharpar rivers of Damafcus, better then all the waters of If rael? may I not wash in them and be clean? So he turned, and went away in a rage.

13 And his fervants came near, and fpake unto him, and faid, My father, if the prophet had bid thee do tome great thing, wouldeft thou not have done it? how much rather then, when he faith to thee, Walh and be clean?

14. Then went he down,and dipped himfelfieven times in Jordan, according to the faying of the man of God,and his fiefh came again like unto the flesh of a little childe, and he was clean.

15And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and ftood before him: and he laid, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Ifrael: now therefore, I pray thee, take a blefling of thy fervant.

16 But he faid, As the LORD liveth, before whom I ftand, I will receivenone.And he urged him to take it, but he refufed.

17 And Naaman faid, Shall there not then, I pray thee, be given to thy fervant two mules burden of earth? for thy fervant will henceforth offer neither burnt-offering, nor facrifice unto other gods, but unto the LORD.

18 In this thing the LORD pardon thy fervant, that when my mafter goeth into houfe of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand non: when I bowe and I bowe my felf in the houfe down my felf in the houfe of Rimmon, the LORD pardon thy fervant in this thing.

19 And he faid unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.

20 ¶ But Gehazi the fervant of Elifha the man of God, faid, Behold, my mafter Hath fpared Naaman the Syrian, in not re

21 So Gehazi followed after Naaman: and when Naaman law bim running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and faid, Is all well?

22 And he faid, All is well my master hath fent me, faying, Behold, even now there become to me from mount Ephraim two young men of the fons of the prophets, give them, I pray thee, a talent of Gilver, and two changes of garments.

23 And Naaman faid, Be content, take two talents: and he urged him, and bound two talents of filver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his fervants,and they bare them before him.

24 And when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the houfes and he let the men go, and they departed.

25 But he went in, and ftood before his mafter: and Elitha faidanto him, Whence come thou, Gehazi? And he faid, Thy fervant went no whither.

26 And he faid unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? I it a time to receive money, and to receive garments, and olive-yards, and vineyards and fheep,and oxen,and men-fervants, and maid-fervants?

27 The leprofie thefore of Naaman fhall cleave on thee, and unto thy feed for ever. And he went out from his prefence a leper as white as fnow.

CHAP. VI.

1 Elifbacaufetbiron tofwim. 2 He difclo
Jetb the king of Syria bis counsel, 13 and
Smitethhis army with blindness. 24 The
gievous famine in Samaria.
And the fons of the prophets faid unto
Elifha, Behold now, the place where
we dwell with thee is too ftrait for us.

2 Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there where we may dwell. And he anfwered, Go ye.

3. And one faid, Be content, I pray thee, and go with thy fervants. And he answered, I will go.

4 So he went with them: and when they came to Jordan, they cut down wood.

But as one was felling a beam, the axhead fell into the water: and he cried, and faid, Alas mafter, for it was borrowed.

6 And the man of God faid, Where fell it? and he finewed him the place: and be cut down a ftick, and caft it in thither, and the iron did fwim.

And he put out his hand, and took it. 7.Therefore faid he, Take it up to thee,

8Then the king of Syria warred a gainft Ifrael, and took counfell with his fervants, faying, In fuch and fuch a place fball be my camp.

9 And the man of God fent unto the king of Ifrael, faying, Beware that thou país not fuch a place for thither the Sy rians are come down. 10 And

« PoprzedniaDalej »