Commento al Corpus Paulinum, Tom 5È la prima traduzione in lingua moderna del commento che Tommaso d'Aquino scrisse alle Lettere ai Tessalonicesi, a Timoteo, a Tito e a Filemone. Accanto alla traduzione in lingua italiana c'è il testo latino di Tommaso. San Tommaso svolge un'esegesi accurata e minuziosa, usando un linguaggio di grande efficacia e chiarezza. Il lettore può ammirare la sua capacità di "sviscerare" il testo, di "scandagliarlo" in profondità, sfruttando anche tutte le risorse della ragione nelle sue varie forme, in particolare della metafisica. Ciò gli consente di mettere a fuoco temi rilevanti come quelli relativi ai sacramenti del battesimo, del matrimonio e dell'eucaristia, della grazia - considerata in se stessa e nelle sue molteplici manifestazioni, come i carismi nella Chiesa e della risurrezione di Gesù Cristo. |
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
alcuni autem bene bisogna bona bonum buona carità casa causa Chiesa Circa coloro credere Cristo cuore debet Deinde cum dicit desiderio Deum deve devono dice dicesse Dicit ergo dicitur dire divina Domini Dominus donna dottrina eius enim eorum etiam fede fidem figli fratelli futuro Gesù gloria grazia habet haec homo ideo dicit Infatti insegna Item l’Apostolo là dove dice lettera LEZIONE luogo male manifesta Matth mediante mezzo morte motivo natura necessario omnes omni omnibus opere ordine ostendit Padre Paolo parla parola peccato pietà ponit potest predicazione presenta primum proprio propter Prov punto quae quam quantum quid quis quod quomodo ragione rende riguardo santi sarà scilicet secundo secundum servi sicut Signore sine Spirito sunt tertio terzo venuta verità vero verso viene vivere vobis