Minnesang: die liebe im liede des deutschen mittelalters

Przednia okładka
B. G. Teubner, 1913 - 130

Z wnętrza książki

Wybrane strony

Spis treści

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 104 - Under der linden an der heide, da unser zweier bette was, da mugt ir vinden schone beide gebrochen bluomen unde gras. vor dem walde in einem tal, tandaradei, schone sanc diu nahtegal. Ich kam gegangen zuo der ouwe: do was min friedel komen e. da wart ich enpfangen, here frouwe, daz ich bin saelic iemer me.
Strona 104 - Do het er gemachet also riche von bluomen eine bettestat. des wirt noch gelachet innecltche, kumt iemen an daz selbe pfat.
Strona 100 - ... ich verre baz getan: si sehent mich niht mer an in butzen wis als si wilent täten. ich bin ze lange arm gewesen an minen danc.
Strona 111 - Nü bin ich erwachet, und ist mir unbekant, Daz mir hie vor was kündic als min ander hant. Liut' unde lant, da ich von kinde bin erzogen, Die sint mir fremde worden, reht als ez si gelogen.
Strona 105 - Mich duhte daz mir nie lieber wurde, danne mir ze muote was. die bluomen vielen ie von dem boume bi uns nider an daz gras. seht, do muost ich von fröiden lachen.

Informacje bibliograficzne